TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANADIAN ASSOCIATION MOBILE ENTERTAINERS OPERATORS [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Electronic Music
  • Popular Music
OBS

To promote professionalism in the disc jockey service industry through information, education, training and support of our membership, and to maintain the highest standards of service to consumers in planning, organizing and coordinating the use of the services of our professional membership.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Professional DJ Association
  • Canadian Professional Disc Jockey Association
  • Canadian Professional DJ Association Incorporated
  • Canadian Professional Disc Jockey Association Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Musique électronique
  • Musique populaire
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Professional DJ Association
  • Canadian Professional Disc Jockey Association
  • Canadian Professional DJ Association Incorporated
  • Canadian Professional Disc Jockey Association Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :