TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANADIAN BRAILLE AUTHORITY [1 fiche]

Fiche 1 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Printing for Blind Persons
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Braille Literacy Canada is a registered charity dedicated to the promotion of braille as the primary medium of literacy for those who are blind or visually impaired. [The] organization is comprised of educators, braille transcribers, braille producers, parents of braille users and braille users.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Impression pour personnes aveugles
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Littératie Braille Canada (LBC) est un organisme de bienfaisance enregistré voué à la promotion du braille comme principal instrument de littératie des personnes aveugles ou ayant une déficience visuelle. [L']organisme est formé d'enseignants, de transcripteurs de braille, de producteurs de documents en braille, d'utilisateurs du braille et de parents d'enfants aveugles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :