TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANADIAN CLEAN TECHNOLOGY CENTER [1 fiche]

Fiche 1 2020-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pollution (General)
OBS

[The Canadian Clean Technology Centre] focuses on the development and implementation of cost-effective technologies and alternative processes for reducing waste, optimizing resources and improving production efficiency ...

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Clean Technology Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution (Généralités)
OBS

Organisme qui s'intéresse au développement de technologies rentables et à la mise en œuvre de procédés alternatifs pour réduire la production de déchets, optimiser les ressources et améliorer l'efficacité de la production.

OBS

Centre canadien des technologies non polluantes : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Clean Technology Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :