TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANADIAN CODE CONDUCT EMPLOYMENT PRACTICES CANADIAN COMPANIES OPERATING SOUTH AFRICA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code of Conduct for the Employment Practices of Canadian Companies Operating in South Africa 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Employment%20Practices%20of%20Canadian%20Companies%20Operating%20in%20South%20Africa
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in 1978 by the Government of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Employment%20Practices%20of%20Canadian%20Companies%20Operating%20in%20South%20Africa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code d'éthique canadien touchant les conditions d'emploi des sociétés canadiennes faisant affaire en Afrique du Sud
1, fiche 1, Français, Code%20d%27%C3%A9thique%20canadien%20touchant%20les%20conditions%20d%27emploi%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%20faisant%20affaire%20en%20Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Código de conducta canadiense para las prácticas de empleo de las empresas canadienses que realizan actividades en Sudáfrica
1, fiche 1, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20conducta%20canadiense%20para%20las%20pr%C3%A1cticas%20de%20empleo%20de%20las%20empresas%20canadienses%20que%20realizan%20actividades%20en%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


