TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANADIAN CONTENT TELEVISION SCHEDULES [1 fiche]

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
CONT

Canadian content in the 1973 English and French television schedules exceeded 70%, well above the 60% required by CRTC regulations.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
CONT

En 1973, la part canadienne dans les émissions de télévision des réseaux anglais et français a dépassé 70 %, soit un pourcentage nettement supérieur aux 60 % exigés par le règlement du CRTC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :