TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANADIAN CORRIDOR [1 fiche]

Fiche 1 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

To get to the necessary level of detail to examine costs and other implications, representative technologies and routings were developed. These were representative in the sense that they reflected the best practice available but were not the final choice for application to the Canadian corridor.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

Pour obtenir des informations suffisamment détaillées qui permettent l'examen des coûts et des autres répercussions, des technologies et des tracés représentatifs ont été élaborés. Ils sont représentatifs dans le sens où ils reflètent les meilleurs pratiques disponibles, mais ne sont pas le choix définitif qui sera appliqué au corridor canadien.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :