TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANADIAN CYBER OPERATIONS GROUP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Conduct of Military Operations
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cyber Operations Group
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Cyber%20Operations%20Group
non officiel, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCOG 2, fiche 1, Anglais, CCOG
non officiel, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- One Mission 3, fiche 1, Anglais, One%20Mission
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Cyber Operations Group; CCOG: designations in the process of becoming official. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Cyber%20Operations%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conduite générale des opérations militaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe canadien des cyberopérations
1, fiche 1, Français, Groupe%20canadien%20des%20cyberop%C3%A9rations
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCC 2, fiche 1, Français, GCC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- One Mission 3, fiche 1, Français, One%20Mission
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe canadien des cyberopérations; GCC : désignations en voie de devenir officielles. 4, fiche 1, Français, - Groupe%20canadien%20des%20cyberop%C3%A9rations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Conducción general de las operaciones militares
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Canadiense de Ciberoperaciones
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Canadiense%20de%20Ciberoperaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


