TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANDLE WICK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Embroidery
- Trimming and Embroidery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- candlewick embroidery
1, fiche 1, Anglais, candlewick%20embroidery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- candle wick 2, fiche 1, Anglais, candle%20wick
correct
- candlewick 3, fiche 1, Anglais, candlewick
correct
- candlewicking 4, fiche 1, Anglais, candlewicking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... whitework embroidery that traditionally uses an unbleached cotton thread on a piece of unbleached muslin. 3, fiche 1, Anglais, - candlewick%20embroidery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Broderie
- Passementerie et broderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- broderie à la mèche de lampe
1, fiche 1, Français, broderie%20%C3%A0%20la%20m%C3%A8che%20de%20lampe
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- broderie à la mèche de bougie 2, fiche 1, Français, broderie%20%C3%A0%20la%20m%C3%A8che%20de%20bougie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est une broderie en relief avec des points de tige, mais surtout des points de «nœud colonial» alignés ou en grappe qui forment le motif. 2, fiche 1, Français, - broderie%20%C3%A0%20la%20m%C3%A8che%20de%20lampe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wick
1, fiche 2, Anglais, wick
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shadow 1, fiche 2, Anglais, shadow
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Candlestick charts, ... designed by Muneshia Homma in 1724 for the rice market in Japan, ... contain the same open, high, low, and close information ... found in a Western barchart. The distance between the high and the low defined the length of the "wick" of the candle (the "shadow"). The distance between the open and the close defined the length of the "body" of the candle (the "real body" or "jittai"). If the close is higher than the open, a bullish move occurred. The candle body ... is usually colored white. If the close was lower than the open, a bearish move occurred. The candle body ... is colored black. 1, fiche 2, Anglais, - wick
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wick of the candle
- shadow of the candle
- candle wick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 2, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un graphique en chandeliers est très similaire à un graphique en bar-charts et nécessite donc le premier, le plus haut, le plus bas et le cours de clôture pour une étude quotidienne. [...] Un chandelier quotidien se construit de la manière suivante : Chaque élément du graphique s'appelle une bougie. Celle-ci est constituée d'un corps délimité par les cours d'ouverture et de clôture. Si le cours de clôture est supérieur au cours d'ouverture, le corps est blanc et la séance est positive. Inversement, si le corps est noir, cela signifie que la clôture s'est faite en dessous du cours d'ouverture, la journée est donc négative. Les extrémités de la bougie sont les ombres qui donnent les plus hauts et les plus bas atteints. 1, fiche 2, Français, - ombre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


