TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANDLESTICK [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

candlestick: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chandelier : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Household Articles - Various
  • Religion (General)
DEF

A candle-holder, usually with a circular flat base and having a central socket or nozzle, and a drip-pan.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Articles ménagers divers
  • Religion (Généralités)
DEF

Appareil d'éclairage posé [...] au pied largement évasé et lourd et qui se termine en forme de douille.

OBS

La chandelle se loge dans la douille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Artículos domésticos varios
  • Religión (Generalidades)
DEF

Utensilio que sirve para mantener derecha la vela o candela, y consiste en un cilindro hueco unido a un pie por una barreta o columnilla.

CONT

El altar mayor contiene un baldaquino, con vitrina de cristal, donde esta un crucifijo de madera, y una virgen dolorosa de yeso y piedra. Ambas imágenes se visten con telas. Debajo del baldaquino, se encuentran tres gradillas, donde se colocan floreros y candeleros, así como se ubica el sagrario original del siglo XVII.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :