TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANDO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Council for the Advancement of Native Development Officers
1, fiche 1, Anglais, Council%20for%20the%20Advancement%20of%20Native%20Development%20Officers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CANDO 1, fiche 1, Anglais, CANDO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national Indigenous organization involved in community economic development. 2, fiche 1, Anglais, - Council%20for%20the%20Advancement%20of%20Native%20Development%20Officers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil pour l'avancement des agents de développement autochtones
1, fiche 1, Français, Conseil%20pour%20l%27avancement%20des%20agents%20de%20d%C3%A9veloppement%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAADA 1, fiche 1, Français, CAADA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme autochtone national voué au développement économique communautaire. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20pour%20l%27avancement%20des%20agents%20de%20d%C3%A9veloppement%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Community Alliance for Neighbourhood Development Opportunities 1, fiche 2, Anglais, Community%20Alliance%20for%20Neighbourhood%20Development%20Opportunities
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Located in Toronto. 1, fiche 2, Anglais, - Community%20Alliance%20for%20Neighbourhood%20Development%20Opportunities
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: Community Alliance for Neighbourhood Development Opportunities in Toronto. 1, fiche 2, Anglais, - Community%20Alliance%20for%20Neighbourhood%20Development%20Opportunities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Community Alliance for Neighbourhood Development Opportunities 1, fiche 2, Français, Community%20Alliance%20for%20Neighbourhood%20Development%20Opportunities
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Applications of Automation
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Computer Automated Network for District Office 1, fiche 3, Anglais, Computer%20Automated%20Network%20for%20District%20Office
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Automatisation et applications
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau informatisé d'ordinateurs pour les bureaux de district
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20informatis%C3%A9%20d%27ordinateurs%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAOBD 1, fiche 3, Français, RAOBD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réseau automatisé d'ordinateurs pour les bureaux de district 2, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20automatis%C3%A9%20d%27ordinateurs%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20informatis%C3%A9%20d%27ordinateurs%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


