TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANNER [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

canner: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

canneuse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A small lobster, weighing 175 to 450 kg (approximately ½ to 1 lb.).

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Homard de trop petite taille pour être vendu directement sur les marchés et gardé pour être mis en conserve.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Preservation and Canning
DEF

One engaged in or making a business of canning food.

Terme(s)-clé(s)
  • cannery operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Fabricant de conserves alimentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :