TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANNIBALIZE [2 fiches]

Fiche 1 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Military Equipment
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

... remove serviceable assemblies, sub-assemblies or components from a repairable or serviceable item of equipment in order to install them on another.

OBS

cannibalize: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Matériel militaire
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Prélever des ensembles, sous-ensembles ou composants en état de service sur un matériel réparable ou en état de service afin de les installer sur un autre.

OBS

cannibaliser : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento del equipo militar
  • Equipo militar
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Retirar partes utilizables de un conjunto (o equipo) para emplearlas en otro.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Depots and Terminals (Road Transport)
DEF

To remove usable parts from an item of material as an alternate means of procurement.

Français

Domaine(s)
  • Gares routières
DEF

Retirer les pièces utilisables d'un ensemble pour les utiliser en tant que pièces de rechange.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :