TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANOLA [2 fiches]

Fiche 1 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
DEF

[A] rape plant of an improved variety having seeds that are low in erucic acid and are the source of canola oil.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Le canola est en fait du colza modifié par la diminution de l'acide érucique, le rendant propre à la consommation humaine [...] D'après les connaissances actuelles sur la nutrition humaine, l'huile de canola est considérée, de toutes les huiles végétales, comme la meilleure pour la santé. Elle a le plus bas niveau d'acides gras saturés (l'acide stéarique et l'acide palmitique). La qualité de l'huile de canola dépend de sa composition élevée en acide oléique qui est un acide gras monoinsaturé. Le canola a le meilleur taux d'acides gras monoinsaturés par rapport aux acides gras saturés. Il est même meilleur que l'huile d'olive qui est considérée comme une très bonne huile pour la nutrition humaine.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

Subgrupo específico de cultivares de la oleaginosa colza seleccionados por su bajo nivel de ácido erúcico y glucosinolatos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :