TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 1, Anglais, cant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device used to level the ski boot of a disabled skier. 2, fiche 1, Anglais, - cant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 1, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour la mise à niveau de la botte d'un skieur ayant un handicap. 2, fiche 1, Français, - cale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cant frame
1, fiche 2, Anglais, cant%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cant 1, fiche 2, Anglais, cant
nom
- cant framing 2, fiche 2, Anglais, cant%20framing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourcat
1, fiche 2, Français, fourcat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couple dévoyé 2, fiche 2, Français, couple%20d%C3%A9voy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Varangue en forme de fourche, située à l'extrémité avant ou arrière d'un navire, et dont l'acculement est très important. 3, fiche 2, Français, - fourcat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuaderna revirada
1, fiche 2, Espagnol, cuaderna%20revirada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gambota 1, fiche 2, Espagnol, gambota
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- licitation
1, fiche 3, Anglais, licitation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cant 2, fiche 3, Anglais, cant
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mode of partitioning property held in common by sale at auction. 2, fiche 3, Anglais, - licitation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- licitation
1, fiche 3, Français, licitation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vente aux enchères, par les copropriétaires, d'un bien ou d'un droit indivis [...] 2, fiche 3, Français, - licitation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On vend sur licitation les propriétés qui ne pourraient être partagées sans perdre de leur valeur [...]. On transforme ainsi en argent tous les immeubles dont le partage serait impossible ou très difficile. 3, fiche 3, Français, - licitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 4, Anglais, superelevation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- superelevation rate 2, fiche 4, Anglais, superelevation%20rate
correct
- banking 3, fiche 4, Anglais, banking
correct
- cant 4, fiche 4, Anglais, cant
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The superelevation is normally discussed in terms of the superelevation rate, which is the rise in the roadway surface elevation as you move from the inside to the outside edge of the road. For example, a superelevation rate of 10% implies that the roadway surface elevation increases by 1 ft for every 10 ft of roadway width. 5, fiche 4, Anglais, - superelevation
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Superelevation (banking) of the pavement is required to counteract the excess centrifugal force that is not counteracted by friction between the roadway and the tires. 6, fiche 4, Anglais, - superelevation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
superelevation; superelevation rate: terms proposed by the World Road Association. 7, fiche 4, Anglais, - superelevation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- super-elevation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 4, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- relèvement des virages 2, fiche 4, Français, rel%C3%A8vement%20des%20virages
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison transversale donnée au profil en travers d'une chaussée dans les courbes, pour diminuer l'effet de la force centrifuge sur un véhicule en mouvement. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dévers : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peralte
1, fiche 4, Espagnol, peralte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Desnivel [...] entre los bordes exterior e interior de la calzada en las curvas de las carreteras; compensa en parte los efectos de la fuerza centrífuga en los vehículos y les permite tomar las curvas con mayor velocidad. 2, fiche 4, Espagnol, - peralte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
peralte: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - peralte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cant strip
1, fiche 5, Anglais, cant%20strip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cant 2, fiche 5, Anglais, cant
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strip of material with a sloping face used to ease the transition from a horizontal to a vertical surface at the edge of a membrane roof. 3, fiche 5, Anglais, - cant%20strip
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Wedge or triangular-shaped piece of lumber installed in the deck of a flat roof around the perimeter or at the junction of the roof and an adjoining wall. 4, fiche 5, Anglais, - cant%20strip
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- canting strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tasseau biseauté
1, fiche 5, Français, tasseau%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tringle biseautée 2, fiche 5, Français, tringle%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Baguette de section triangulaire placée à l'intersection d'un platelage de toit et d'un mur plus élevé ou d'une autre surface verticale. Sa face inclinée à 45 ° facilite la transition de l'horizontale à la verticale lors de la pose de la membrane et des solins. 3, fiche 5, Français, - tasseau%20biseaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 5, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 5, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 6, Anglais, cant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lateral tilting of a firearm as it is being aimed and fired. 1, fiche 6, Anglais, - cant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 6, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison latérale d'une arme à feu au moment de la visée ou du tir. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inclinación
1, fiche 6, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tilting fillet
1, fiche 7, Anglais, tilting%20fillet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tilting piece 2, fiche 7, Anglais, tilting%20piece
correct
- eaves board 3, fiche 7, Anglais, eaves%20board
correct
- eave board 4, fiche 7, Anglais, eave%20board
correct
- cant strip 5, fiche 7, Anglais, cant%20strip
correct, États-Unis
- eaves catch 6, fiche 7, Anglais, eaves%20catch
correct
- doubling piece 7, fiche 7, Anglais, doubling%20piece
correct
- arris fillet 2, fiche 7, Anglais, arris%20fillet
correct
- eaves lath 8, fiche 7, Anglais, eaves%20lath
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tilting fillet: A board of triangular cross-section nailed to the foot of common rafters or roof boarding under the double eaves course of tiles or slates to ensure that the tails of the lowest tiles bed tightly on each other. 9, fiche 7, Anglais, - tilting%20fillet
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- eaveslath
- cant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chanlatte
1, fiche 7, Français, chanlatte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chanlate 2, fiche 7, Français, chanlate
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Latte de bois refendue en biseau, de section trapézoïdale; fixée sur le pied des chevrons d'une charpente, la chanlatte reçoit le premier rang de tuiles ou d'ardoises, rang inférieur dit de battellement qui constitue l'égout de la toiture. 3, fiche 7, Français, - chanlatte
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pièce de bois de section trapézoïdale formant l'élément inférieur du lattis ou du voligeage d'une toiture en tuiles plates ou en ardoises. 2, fiche 7, Français, - chanlatte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous une couverture en zinc, la chanlatte sert de pièce de fourrure d'angle. Les chanlattes ont en principe 50 ou 80 mm de largeur, 20 ou 26 mm de grande hauteur et 10 ou 15 mm de petite hauteur. Une variante plus large et moins épaisse de la chanlatte est la frise chanlattée ou volige chanlattée qui, posée à recouvrement, sert à faire des voligeages à ressauts sur lesquels on accroche directement les tuiles. 3, fiche 7, Français, - chanlatte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 7, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 7, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 8, Anglais, cant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A large timber cut from a log and destined for further processing by other saws. 2, fiche 8, Anglais, - cant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équarri
1, fiche 8, Français, %C3%A9quarri
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bille ou grume ayant subi un équarrissage total ou partiel. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quarri
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Spécifiquement, on pourra employer les expressions «grume équarrie» ou «bille équarrie». 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quarri
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 9, Anglais, cant
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- turn over 1, fiche 9, Anglais, turn%20over
verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cabaner 1, fiche 9, Français, cabaner
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Renverser quelque chose sens dessus dessous. 1, fiche 9, Français, - cabaner
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
cabaner des canots : les chavirer quille en l'air. 1, fiche 9, Français, - cabaner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une ancre cabane quand ses pattes sont en l'air et non engagées dans le sol. 1, fiche 9, Français, - cabaner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zozobrar 1, fiche 9, Espagnol, zozobrar
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 10, Anglais, cant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One of the marginal boards found in the head of a cask. It is cut in the form of a segment of a circle. 2, fiche 10, Anglais, - cant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chanteau
1, fiche 10, Français, chanteau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Une des deux planches de la fonçaille située aux extrémités et coupée en forme de segments de cercle. 2, fiche 10, Français, - chanteau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


