TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANTILEVER ARM [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

That part of a cantilever bridge, which overhangs from the support into the central span, and carries at its end one end of the suspended span.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

[...] le pont à console ou cantilever. Dans ce cas, le tablier [est] formé de deux consoles symétriques encastrées dans une pile centrale qui assure la stabilité du système [...] Pour augmenter la longueur de l'ouvrage, on peut encore poser librement sur les extrémités des consoles un tablier complémentaire [...]

OBS

console : (Travaux publics) Élément de structure encastré dans un appui et se développant en porte à faux. [..] Élément prolongeant en porte à faux une structure au-delà d'un appui.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

According to the diameter of the tank, the bridge will simply be radial or will also include a cantilever arm with which the rate of scraping in the middle of the tank can be doubled.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

Suivant le diamètre de l'appareil, le pont sera simplement radial ou comportera également un bras en porte-à-faux permettant de doubler la cadence de raclage dans la zone centrale de l'appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :