TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANTILEVER BEAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cantilever
1, fiche 1, Anglais, cantilever
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cantilever beam 2, fiche 1, Anglais, cantilever%20beam
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beam or structural slab projecting beyond its support. 2, fiche 1, Anglais, - cantilever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cantilever: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - cantilever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-à-faux
1, fiche 1, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poutre en porte-à-faux 2, fiche 1, Français, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
- poutre-console 3, fiche 1, Français, poutre%2Dconsole
correct, nom féminin
- cantilever 4, fiche 1, Français, cantilever
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poutre ou dalle saillante au-delà de son appui. 5, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-à-faux : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Grúas (Obras de construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viga en voladizo
1, fiche 1, Espagnol, viga%20en%20voladizo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cantiléver 2, fiche 1, Espagnol, cantil%C3%A9ver
à éviter, voir observation, nom masculin
- cantilever 3, fiche 1, Espagnol, cantilever
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Viga que se proyecta, apoyándose tan sólo por un extremo. 3, fiche 1, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cantilever; cantiléver: término de voz inglesa que funciona como adjetivo y como nombre masculino. Su uso pertenece principalmente al área de la arquitectura y de la construcción. El equivalente de "cantilever" en español es el término "voladizo". 4, fiche 1, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam 1, fiche 2, Anglais, cantilever%20beam
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overhanging beam 2, fiche 2, Anglais, overhanging%20beam
- outrigger 3, fiche 2, Anglais, outrigger
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poutre en porte-à-faux
1, fiche 2, Français, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce rectiligne encastrée à un bout et libre à l'autre. 2, fiche 2, Français, - poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


