TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANVAS STRETCHER [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

canvas stretcher: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

châssis à clés : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Painting (Arts)
DEF

The chassis or wooden framework on which an artist's canvas is stretched.

DEF

A frame upon which an artist's canvas is spread and drawn tight by means of corner pieces or wedges.

CONT

... the artist hammers flat, triangular keys or wedges into slots in the inner corners of the chassis to make the canvas more taut.

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Peinture (Arts)
DEF

cadre sur lequel on fixe la toile par des clous (broquettes) après l'avoir tendue.

CONT

Les châssis nus ou entoilés en bois à clés, ou en aluminium offrent un large choix qui vient compléter une gamme de cartons entoilés et divers enduits en pot.

CONT

Les toiles s'achètent en rouleaux [...] découpées et tendues sur châssis ou marouflées sur panneaux. (Manuel des artistes - Toutes les techniques des arts plastiques, 1982, page 32).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :