TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANVASSING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canvassing
1, fiche 1, Anglais, canvassing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- solicitation 2, fiche 1, Anglais, solicitation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By a non-profit organization. 3, fiche 1, Anglais, - canvassing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sollicitation
1, fiche 1, Français, sollicitation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appel à la générosité du public 2, fiche 1, Français, appel%20%C3%A0%20la%20g%C3%A9n%C3%A9rosit%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un organisme sans but lucratif, de faire campagne auprès du public ou auprès de ses membres en vue d'obtenir les fonds dont il a besoin pour ses activités. 2, fiche 1, Français, - sollicitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sollicitation : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - sollicitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canvass
1, fiche 2, Anglais, canvass
correct, nom, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- canvassing 2, fiche 2, Anglais, canvassing
correct, nom, générique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solicitation of ... sales, orders, etc. 1, fiche 2, Anglais, - canvass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English terms "canvass" and "canvassing" is more general than that designated by the French terms "démarchage," "démarchage à domicile" and "vente à domicile" since, in English, there is no reference to the fact that the persons are solicited at their house. 3, fiche 2, Anglais, - canvass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarchage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marchage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démarchage à domicile 2, fiche 2, Français, d%C3%A9marchage%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, spécifique
- vente à domicile 3, fiche 2, Français, vente%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente qui consiste à contacter le client à son domicile. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle de démarchage à domicile lorsqu'une personne (le démarcheur) vous contacte par téléphone, se déplace à votre domicile ou sur votre lieu de travail pour vous proposer l'achat, la location ou la location-achat de produits et services divers. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise les termes «démarchage», «démarchage à domicile» et «vente à domicile» lorsqu'une personne en sollicite une autre à son domicile, que ce soit en personne ou au téléphone, en vue de lui vendre quelque chose. Les équivalents anglais «canvass» et «canvassing» ne désignent que la notion de solliciter des ventes peu importe le lieu. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
démarchage : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9marchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prospecting
1, fiche 3, Anglais, prospecting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- canvassing 2, fiche 3, Anglais, canvassing
correct
- practice development 3, fiche 3, Anglais, practice%20development
correct
- business development 3, fiche 3, Anglais, business%20development
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The technique of prospecting involves identifying and qualifying potential customers or prospects. 1, fiche 3, Anglais, - prospecting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prospection
1, fiche 3, Français, prospection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prospection de clientèle 1, fiche 3, Français, prospection%20de%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
- recherche de clients 1, fiche 3, Français, recherche%20de%20clients
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recherche de nouveaux clients pour la vente de biens ou de services. 1, fiche 3, Français, - prospection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'activité de prospection consiste également à chercher à rendre de nouveaux services à la clientèle existante. 1, fiche 3, Français, - prospection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prospección
1, fiche 3, Espagnol, prospecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exploración de posibilidades futuras en diversas áreas, sobre la base de datos actuales, tendencias apreciadas, sondeos de opinión, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - prospecci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
prospección de mercados. 1, fiche 3, Espagnol, - prospecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- canvassing of votes
1, fiche 4, Anglais, canvassing%20of%20votes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- canvassing 2, fiche 4, Anglais, canvassing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sollicitation des suffrages
1, fiche 4, Français, sollicitation%20des%20suffrages
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


