TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPACITY [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 1, Anglais, capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ou de places qu'une salle peut contenir. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même s'il n'y a pas lieu de condamner l'emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d'une salle, il ne faudrait pas oublier qu'il existe d'autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut parler correctement de la capacité d'une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aforo
1, fiche 1, Espagnol, aforo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capacidad 2, fiche 1, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aforo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto. 3, fiche 1, Espagnol, - aforo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capacitance
1, fiche 2, Anglais, capacitance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 2, Anglais, C
correct, voir observation
- cap. 3, fiche 2, Anglais, cap%2E
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capacity 4, fiche 2, Anglais, capacity
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The property of a system of conductors and dielectrics that permit the storage of electrically separated charges when potential difference exists between conductors. 4, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C is the literal symbol (used in formulas) for capacitance and cap. is the abbreviation used in text blocks. 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capacitance: term and definition standardized by IEEE. 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
capacitance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - capacitance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 2, Français, C
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capacitance 3, fiche 2, Français, capacitance
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la faculté qu'ont les conducteurs d'accumuler des charges électriques quand ils sont soumis à une tension. 4, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C majuscule (préférablement en italique) est le symbole de la capacité utilisé dans les formules mathématiques et il sert également de repère dans les schémas. 5, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 2, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 3, Anglais, capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of parties. 2, fiche 3, Anglais, - capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité
1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rôle reconnu par la loi et grâce auquel une personne à qui il est attribué agit pour elle-même ou pour une autre dans un acte juridique ou dans un procès. 2, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
qualité : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calidad
1, fiche 3, Espagnol, calidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- título 1, fiche 3, Espagnol, t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 4, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 4, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 4, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 4, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 4, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 4, Anglais, capacity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 4, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 4, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 4, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 4, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 4, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 4, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 4, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 4, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 4, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 4, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 4, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 4, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 4, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- production capacity
1, fiche 5, Anglais, production%20capacity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 5, Anglais, capacity
correct
- productive capacity 3, fiche 5, Anglais, productive%20capacity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum performance possible under the limiting conditions of existing physical plant, labor force, method of production, etc. 4, fiche 5, Anglais, - production%20capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de production
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- capacité productive 2, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20productive
correct, nom féminin
- capacité 2, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une entreprise, d'une usine, d'un atelier, d'une section ou d'un bien de production à produire une certaine quantité de biens ou de services pendant une période donnée, compte tenu des moyens disponibles. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La capacité de production peut être exprimée en termes d'unités de produits ou extrants, ou en fonction d'une mesure d'intrant, le plus souvent les heures-machines ou les heures de main-d'œuvre directe. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de producción
1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 6, Anglais, capacity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The physical communications medium of which a network segment is composed, including its electrical and mechanical properties. 1, fiche 6, Anglais, - capacity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Network access lines such as twisted copper pairs are examples of capacity. Capacity is the first of the three-slice capacity-connectivity-applications model used in the [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission's (CRTC)] telecom monitoring process, and corresponds to layer one, or the physical layer, in the [Open Systems Interconnect (OSI)] reference model; capacity bandwidth is usually measured with regard to theoretical maximum throughput based on existing technology. 1, fiche 6, Anglais, - capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Support physique de communications dont est composé un segment de réseau, y compris ses propriétés électriques et mécaniques. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les lignes d'accès au réseau, telles les paires torsadées en cuivre sont des exemples de la capacité. La capacité est le premier du modèle à trois tranches capacité-connectivité-applications servant au processus de surveillance des télécommunications du [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC)], et correspond à la couche 1 ou à la couche physique du modèle de référence [interconnexion de systèmes ouverts (OSI)]; la capacité se mesure habituellement en fonction du débit maximal théorique selon la technologie existante disponible sur le marché. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Work and Production
- Quality Control (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 7, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 7, Anglais, capacity
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ability of an organization, system or process to realize a product that will fulfill the requirements for that product. 3, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capability: term and definition standardized by ISO in 2000. 4, fiche 7, Anglais, - capability
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
capacity: term used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 7, Anglais, - capability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un organisme, d'un système ou d'un processus à réaliser un produit satisfaisant aux exigences relatives à ce produit. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 3, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 4, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
capacité : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 8, Anglais, capacity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The appearance of such elements in authigenic phases demonstrates that pore fluids have a capacity for element transport that clashed somewhat with our current understanding of element complexing and fluid flow. 1, fiche 8, Anglais, - capacity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] débit solide maximum [...] que peut transporter un cours d'eau en un point donné par unité de surface et pendant [une] unité de temps [...] 1, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 8, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Máximo caudal que puede transportar un elemento de conducción de agua. 1, fiche 8, Espagnol, - capacidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Legal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- legal capacity
1, fiche 9, Anglais, legal%20capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 9, Anglais, capacity
correct
- basic capacity 3, fiche 9, Anglais, basic%20capacity
- legal competence 4, fiche 9, Anglais, legal%20competence
- judicial capacity 5, fiche 9, Anglais, judicial%20capacity
- legal qualification 4, fiche 9, Anglais, legal%20qualification
- legal status 4, fiche 9, Anglais, legal%20status
- legal standing 6, fiche 9, Anglais, legal%20standing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aptitude to be vested with and to exercise rights. 5, fiche 9, Anglais, - legal%20capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Théorie du droit
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capacité juridique
1, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 9, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
- capacité légale 3, fiche 9, Français, capacit%C3%A9%20l%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une personne à être titulaire d'un droit et à l'exercer. 4, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20juridique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
capacité juridique : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 9, Français, - capacit%C3%A9%20juridique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Régimen jurídico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capacidad jurídica
1, fiche 9, Espagnol, capacidad%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aptitud que tiene una persona para ser sujeto o parte, por sí o por representante legal, en las relaciones jurídicas, ya sea como titular de derechos o facultades, ya como obligado a una prestación o al cumplimiento de un deber. 2, fiche 9, Espagnol, - capacidad%20jur%C3%ADdica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 10, Anglais, capacity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The limiting (maximum) number of vehicles that can be expected to traverse a unit of distance on a roadway under ideal flow conditions. 2, fiche 10, Anglais, - capacity
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The high road-building areas increased road capacity per person by 28% while the low-load building areas actually decreased road capacity per person by 11%. 3, fiche 10, Anglais, - capacity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- highway capacity
- road capacity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débit de saturation
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bit%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 10, Français, capacit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal virtuel d'une section de route, compte tenu de ses caractéristiques générales. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] en effet, lorsque le débit dépasse le débit de saturation tout se passe comme si la capacité du carrefour diminuait [...] 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capacité : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20de%20saturation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 10, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intensidad máxima de vehículos que puede atravesar una sección transversal dada de una vía o carretera, teniendo en cuenta las condiciones reales imperantes en la geometría y en la circulación en el instante considerado. 1, fiche 10, Espagnol, - capacidad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
capacidad: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 10, Espagnol, - capacidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 11, Anglais, capacity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 12, Anglais, capacity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Maximum volume that can be contained by a reservoir. 1, fiche 12, Anglais, - capacity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Volume maximal que peut contenir un réservoir. 2, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Réservoir de stockage [...] Capacité : 300, 400, 500, 750 litres. 3, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Réservoir de stockage d'eau potable. Construction de réservoir sur «tour» d'une capacité supérieure ou égale à 1 000 m³. 4, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 12, Espagnol, capacidad
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Volumen máximo que puede contener un embalse. 1, fiche 12, Espagnol, - capacidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 13, Anglais, capacity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The specific capacity of a well is its rate of yield per unit of drawdown, and is generally stated in gallons a minute per foot of drawdown. 2, fiche 13, Anglais, - capacity
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Well capacity. 3, fiche 13, Anglais, - capacity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Captage des eaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 13, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- productivité 2, fiche 13, Français, productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal que peut fournir un puits dans des conditions d'extraction imposées. 2, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Capacité d'un puits. 1, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Productivité d'un puits. 2, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 14, Anglais, capacity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A defendant may, at any time before the action is set down for trial, apply to the court to have the action stayed or dismissed on the ground that ... the plaintiff does not have legal capacity to commence or continue the action ... 1, fiche 14, Anglais, - capacity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 14, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contenance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- capacitive
1, fiche 15, Anglais, capacitive
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- capacity 1, fiche 15, Anglais, capacity
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
capacity dimension. 2, fiche 15, Anglais, - capacitive
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capacitaire
1, fiche 15, Français, capacitaire
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la propriété d'un objet de contenir une certaine quantité de substance. 1, fiche 15, Français, - capacitaire
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
aspect, dimension capacitaire. 2, fiche 15, Français, - capacitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- in the capacity of 1, fiche 16, Anglais, in%20the%20capacity%20of
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In my capacity as a doctor. 1, fiche 16, Anglais, - in%20the%20capacity%20of
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en qualité de 1, fiche 16, Français, en%20qualit%C3%A9%20de
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- à titre de 2, fiche 16, Français, %C3%A0%20titre%20de
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En ma qualité de médecin. 1, fiche 16, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Il entra chez un marchand de toile, à titre de commis. 2, fiche 16, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- en calidad de
1, fiche 16, Espagnol, en%20calidad%20de
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- a título de 1, fiche 16, Espagnol, a%20t%C3%ADtulo%20de
correct
- con carácter de 1, fiche 16, Espagnol, con%20car%C3%A1cter%20de
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Electrical Power Supply
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 17, Anglais, capacity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount of power that a device can generate, utilize or transfer, usually expressed in megawatts. 1, fiche 17, Anglais, - capacity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Alimentation (Distribution électrique)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 17, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale de puissance qu'un appareil peut produire, utiliser ou transférer, habituellement exprimée en mégawatts. 1, fiche 17, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 18, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ability of the ATC system or any of its sub-systems or an operating position to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 18, Anglais, - capacity
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It is expressed in numbers of aircraft entering a specified portion of the airspace in a given period of time. The maximum peak capacity which may be achieved for short periods may be appreciably higher than the sustainable value. 1, fiche 18, Anglais, - capacity
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - capacity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 18, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aptitude du dispositif ATC ou de l'un de ses sous-systèmes ou postes de travail, à prendre en charge les vols en période d'activité normale. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en nombre d'avions entrant dans un espace aérien donné pendant un intervalle déterminé. La capacité maximale de pointe, réalisable pendant des temps assez courts, peut être sensiblement supérieure à la valeur en régime soutenu. 1, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 18, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Posibilidades con que cuenta el sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de operación, para proporcionar servicio a las aeronaves en el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 18, Espagnol, - capacidad
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en función del número de aeronaves que entran en una parte especificada del espacio aéreo en un determinado período de tiempo. La capacidad máxima alcanzable a lo largo de cortos períodos podría ser bastante mayor que los valores sostenibles. 1, fiche 18, Espagnol, - capacidad
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - capacidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 19, Anglais, capacity
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The number of navigating units that can simultaneously operate within the system coverage without saturating the system. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 19, Anglais, - capacity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - capacity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 19, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités qui peuvent naviguer simultanément à l'intérieur de la couverture du système sans le saturer. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 19, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 19, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
El número de unidades capaces de navegar que pueden simultáneamente realizar operaciones dentro de la cobertura del sistema sin saturarlo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 19, Espagnol, - capacidad
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - capacidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 20, Anglais, throughput
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 20, Anglais, capacity
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 20, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière (masse ou volume) qu'un appareil ou un ensemble d'appareils est capable de traiter (au sens large du terme) en un temps donné. 2, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 21, Anglais, capacity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- screen capacity 2, fiche 21, Anglais, screen%20capacity
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In ore dressing, the capacity of a screen is the measure of the amount of material that can be screened in a given time, and is measured in tons per square foot per hour per millimeter of aperture. 1, fiche 21, Anglais, - capacity
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- capacity of a screen
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 21, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- capacité d'un crible 1, fiche 21, Français, capacit%C3%A9%20d%27un%20crible
correct, nom féminin
- débit 2, fiche 21, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin
- débit d'un crible 2, fiche 21, Français, d%C3%A9bit%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité de minerai passant à travers le crible. 1, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de mailles carrées par unité de surface criblante étant inversement proportionnel au carré de la maille, et la capacité du crible exprimée en grains passant au travers étant proportionnelle au cube de la maille, il en résulte que le poids des grains passant par unité de temps à travers un crible est proportionnel à la largeur de la maille. On exprime donc les capacités en tonnes/mètre carré/heure/millimètre d'ouverture. 1, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] dans l'industrie les capacités sont exprimées en quantité de minerai alimentée au crible. 1, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 22, Anglais, capacity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The capacity represents the number of trainees that the resource can handle for the specified units of usage. (e.g. One instructor can handle 10 trainees, however, a pair of overalls can only be worn by one student at a time. 1, fiche 22, Anglais, - capacity
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 22, Anglais, - capacity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 22, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Représente le nombre de stagiaires que la ressource peut prendre en charge pour les unités dont l'usage est spécifié (par exemple, un instructeur peut s'occuper de 10 stagiaires, mais un uniforme ne peut être porté que par un étudiant à la fois). 1, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 23, Anglais, capacity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scraper capacity 2, fiche 23, Anglais, scraper%20capacity
correct
- scraper bowl capacity 3, fiche 23, Anglais, scraper%20bowl%20capacity
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Capacities of these machines [scrapers] run upward of 50 cu yd carried in the bowl. This capacity may be specified as struck as heaped. 1, fiche 23, Anglais, - capacity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capacité de benne
1, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20de%20benne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- capacité 2, fiche 23, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Capacité de benne [scraper ou décapeuse] [...] 3, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Capacité de bennes. On distingue la capacité «ras» et la capacité pratique [...] 4, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20de%20benne
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- capacité de scraper
- capacité de décapeuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capacity 1, fiche 24, Anglais, capacity
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The amount of dishes held and washed successfully by the dishwasher at one time. -- is sometimes rated by table settings which include place settings and serving pieces. 1, fiche 24, Anglais, - capacity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 24, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Elle s'exprime en couverts, terme sur la signification duquel il faut s'entendre. 1, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 25, Anglais, capacity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- logarithmic density 2, fiche 25, Anglais, logarithmic%20density
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The idea of the capacity of a set was originally developed for treating electrostatic problems.... and extended to more general laws of attraction in ... potential theory. It turns out that the Hausdorff dimension and the capacity of a set are related, and it is sometimes more convenient to use the latter concept when studying dimensional properties. 1, fiche 25, Anglais, - capacity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indice de recouvrement
1, fiche 25, Français, indice%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- densité logarithmique 1, fiche 25, Français, densit%C3%A9%20logarithmique
correct, nom féminin
- capacité logarithmique 1, fiche 25, Français, capacit%C3%A9%20logarithmique
correct, nom féminin
- capacité 2, fiche 25, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de croissance du nombre de boules-unités de rayon donné, ou de cubes de côté uniforme, nécessaire à recouvrir un ensemble borné, à mesure que ce rayon décroît. 3, fiche 25, Français, - indice%20de%20recouvrement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La différence entre la dimension de Hausdorff et la densité logarithmique tient au fait que dans un cas on utilise des recouvrements par des boules égales, alors que dans l'autre, on autorise des recouvrements plus complexes. C. Tricot (1981) donne douze définitions possibles de la densité logarithmique. 3, fiche 25, Français, - indice%20de%20recouvrement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 26, Anglais, capacity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Total internal volume. 2, fiche 26, Anglais, - capacity
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The volume of space within a container or a designated space expressed in appropriate units. 3, fiche 26, Anglais, - capacity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 26, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Volume intérieur total. 2, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Volume de l'espace intérieur d'un emballage ou d'un espace désigné, exprimé en unités de mesure appropriées. 3, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Consulter catalogue ISO sous "capacité", norme 830-8. 4, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-06-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- capacity 1, fiche 27, Anglais, capacity
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
As applied to a freight car, the maximum load in pounds which the car is designed to carry; also the cubic feet capacity. These figures are stenciled on each side of car. Also available in the Official Railway Equipment Register and the Official Intermodal Equipment Register. 1, fiche 27, Anglais, - capacity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capacité de charge
1, fiche 27, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des wagons, charge nominale (en livres) et volume utile (en pieds cubes) du véhicule. Ces chiffres sont marqués au pochoir de chaque côté du wagon et figurent également dans l'«Official Railway Equipment Register» et l'«Official Intermodal Equipment Register». 1, fiche 27, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 28, Anglais, capacity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A President of the Human Rights Tribunal Panel as well as any member of the Panel whose term has expired is eligible for re-appointment in the same or any other capacity. 2, fiche 28, Anglais, - capacity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fonctions
1, fiche 28, Français, fonctions
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le président du Comité ainsi que les autres membres peuvent recevoir un nouveau mandat, aux fonctions identiques ou non. 2, fiche 28, Français, - fonctions
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 29, Anglais, capacity
normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The ability of a production facility to manufacture or process a given quantity per unit of time. 1, fiche 29, Anglais, - capacity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 29, Anglais, - capacity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Techniques industrielles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 29, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une installation de production à fabriquer ou à traiter une quantité donnée par unité de temps. 1, fiche 29, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 30, Anglais, capacity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The quantity that can be contained exactly, or the rate of flow that can be carried exactly. 2, fiche 30, Anglais, - capacity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie civil
- Traitement des eaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- capacité de débit
1, fiche 30, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Débit d'un dispositif hydraulique dans des conditions données. 1, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 31, Anglais, capacity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Usable output of a system component in which only losses occurring in the system or component are charged against it. 2, fiche 31, Anglais, - capacity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Machines
Fiche 31, La vedette principale, Français
- puissance
1, fiche 31, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'énergie par unité de temps disponible dans l'installation de conditionnement d'air. 2, fiche 31, Français, - puissance
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il convient de ne jamais confondre le terme anglo-américain de "Capacity" (applicable couramment dans ces pays pour désigner soit la puissance calorifique [...], soit la puissance frigorifique [...], soit, enfin, la puissance de tout matériel frigorifique ou de conditionnement d'air, [...] avec le terme [...] français "capacité" qui n'a rien de commun avec la notion physique de puissance (c'est-à-dire, travail fourni pendant l'unité de temps, dans le cas d'une machine, par exemple). 3, fiche 31, Français, - puissance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- contained capacity 1, fiche 32, Anglais, contained%20capacity
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capacity In 1, fiche 32, Anglais, capacity%20In
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
STANDARD GRADUATED GLASS FLASKS for VERIFICATION OFFICER ... Capacity... The capacity [ contained ] in a standard graduated flask, corresponding to a scale mark (designated capacity [In]), is equal to the volume of water which the flask contains at the reference temperature, when filled to this scale mark. 1, fiche 32, Anglais, - contained%20capacity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capacité contenue
1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9%20contenue
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- capacité In 1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9%20In
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
FIOLES ÉTALONS GRADUÉES en VERRE pour AGENTS de VÉRIFICATION [...] Capacité [...] La capacité « contenue » d'une fiole étalon graduée correspondant à un trait de graduation (désignée par capacité « In »), est égale au volume d'eau qu'elle contient à la température de référence lorsqu'elle est remplie jusqu'à ce trait de graduation. 1, fiche 32, Français, - capacit%C3%A9%20contenue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- capacity 1, fiche 33, Anglais, capacity
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
elevator 1, fiche 33, Anglais, - capacity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maximum de personnes
1, fiche 33, Français, maximum%20de%20personnes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dans un ascenseur. 1, fiche 33, Français, - maximum%20de%20personnes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :