TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPACITY APPLIED DEVELOPMENTAL RESEARCH EVALUATION HEALTH SERVICES NURSING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Capacity for Applied and Developmental Research and Evaluation in Health Services and Nursing
1, fiche 1, Anglais, Capacity%20for%20Applied%20and%20Developmental%20Research%20and%20Evaluation%20in%20Health%20Services%20and%20Nursing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CADRE 2, fiche 1, Anglais, CADRE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... CADRE is a partnership between the [Canadian Health Services Research Foundation] and the Canadian Institutes of Health Research to develop increased capacity in applied health services and policy research, including nursing management and organization issues. 3, fiche 1, Anglais, - Capacity%20for%20Applied%20and%20Developmental%20Research%20and%20Evaluation%20in%20Health%20Services%20and%20Nursing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Capacité et développement en recherche appliquée et évaluation dans les services de santé et sciences infirmières
1, fiche 1, Français, Capacit%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20sciences%20infirmi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CADRE 2, fiche 1, Français, CADRE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Capacité de recherche appliquée, de recherche de développement et d'évaluation dans les services de santé et les sciences infirmières 1, fiche 1, Français, Capacit%C3%A9%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%2C%20de%20recherche%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20sciences%20infirmi%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRARDE 2, fiche 1, Français, CRARDE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRARDE 2, fiche 1, Français, CRARDE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le programme CADRE est un partenariat entre la Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé et les Instituts de recherche en santé du Canada créé pour accroître la capacité de recherche appliquée sur les services et les politiques de santé, y compris la gestion et l'organisation des soins infirmiers. 3, fiche 1, Français, - Capacit%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20sciences%20infirmi%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


