TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAPER [5 fiches]

Fiche 1 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The inhabitant of Cape Breton Island, more specifically of Cape Breton itself.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Nom de l'habitant de l'île du Cap-Breton (minuscule à «île»), plus particulièrement du cap Breton (graphie de l'entité naturelle), que l'on écrit souvent «Cap-Breton», comme s'il s'agissait d'une entité habitée ou parce qu'on le considère le nom d'une région.

OBS

On retrouve la graphie avec double «n», «Cap-Bretonnais», dans les documents fédéraux produits à Ottawa, et celle avec simple «n», «Cap-Bretonais», dans les textes locaux et les documents gouvernementaux produits localement.

OBS

Ces mêmes désignations, sans majuscule, sont aussi employées comme adjectifs : cap-bretonnais, cap-bretonnaise; cap-bretonais, cap-bretonaise, et les usages se répartissent de la même façon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
OBS

The Canadian Post-M.D. Education Registry (CAPER) is the central repository for statistical information on postgraduate medical education in Canada. CAPER maintains individual-level data for all postgraduate medical residents and fellows. Data is gathered on an annual basis from all 17 Canadian Faculties of Medicine. CAPER records capture data throughout postgraduate medical training as well as ongoing practice location following post-M.D. training.

OBS

Established in 1986, CAPER is a partnership of professional medical organizations and federal/provincial/territorial governments.

OBS

Mission. Be the definitive source of national longitudinal information and analysis on trainees within the Canadian postgraduate medical education system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Personnel médical
OBS

RCEP, le Système informatisé sur les stagiaires post-M.D. en formation clinique est le répertoire central des renseignements statistiques sur la formation médicale postdoctorale au Canada. Il maintient des données, à l'échelle individuelle, sur tous les résidents et boursiers qui font des études médicales postdoctorales. Ces données sont recueillies annuellement auprès des 17 facultés de médecine canadiennes. CAPER recueille des données tout au long de la formation postdoctorale, ainsi que sur le lieu d'exercice une fois que le stagiaire a achevé sa formation.

OBS

Créé en 1986, CAPER est le résultat d’un partenariat entre plusieurs organismes médicaux professionnels et les gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral.

OBS

Mission. Être la source définitive d'analyses et de données longitudinales nationales sur les stagiaires relevant du système d'éducation médicale postdoctorale au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

caper bush; Capparis spinosa: terms term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

câprier; Capparis spinosa : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

[Capparis spinosa] flower buds cooked and pickled for use as flavoring, especially for a savory sauce.

OBS

caper: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
DEF

Bouton à fleur du câprier, qui se confit dans le vinaigre et sert de condiment.

OBS

câpre : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
OBS

La yema.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Information confirmed by the Association of Canadian Medical Colleges.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement confirmé par l'Association des facultés de médecine du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :