TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPITALISATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invested capital
1, fiche 1, Anglais, invested%20capital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- capitalization 2, fiche 1, Anglais, capitalization
correct
- capital employed 3, fiche 1, Anglais, capital%20employed
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- capitalisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capital investi
1, fiche 1, Français, capital%20investi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capital engagé 2, fiche 1, Français, capital%20engag%C3%A9
correct, nom masculin
- capital permanent 3, fiche 1, Français, capital%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ressources investies dans l'entreprise par le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires et par les créanciers, et représentées respectivement par les capitaux propres et les capitaux empruntés. 4, fiche 1, Français, - capital%20investi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capital invertido
1, fiche 1, Espagnol, capital%20invertido
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discounting
1, fiche 2, Anglais, discounting
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capitalization 2, fiche 2, Anglais, capitalization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mathematical process used to bring future costs and benefits to their present value. 3, fiche 2, Anglais, - discounting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The adjustments imply that future costs and benefits have less value than the same costs and benefits in the present. 3, fiche 2, Anglais, - discounting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
discounting: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - discounting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- capitalisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- actualisation
1, fiche 2, Français, actualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé mathématique utilisé pour ramener des coûts et des bénéfices futurs à leur valeur actuelle. 2, fiche 2, Français, - actualisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les ajustements impliquent que des coûts et des bénéfices futurs ont moins de valeur que les mêmes coûts et bénéfices actuels. 2, fiche 2, Français, - actualisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
actualisation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - actualisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- actualización
1, fiche 2, Espagnol, actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hallar el valor actual de un monto futuro. 1, fiche 2, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El valor actual se determina multiplicando el monto futuro por la expresión 1 [dividido por] (1+i)n en que i = la tasa de actualización (tasa de interés) y n = al año. En general esta expresión se obtiene en forma de un factor de actualización tomado de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. El concepto en que se fundamenta la actualización se designa en ocasiones como el valor temporal del dinero. 1, fiche 2, Espagnol, - actualizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capitalisation 1, fiche 3, Anglais, capitalisation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- capitalization 1, fiche 3, Anglais, capitalization
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action of converting into capital. 1, fiche 3, Anglais, - capitalisation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The law provides for the increase of capital only by means of new assets brought into the business. However, an increase of capital by means of capitalization of the reserves is also common in Belgium. 1, fiche 3, Anglais, - capitalisation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Capitalization of profits and reserves. 1, fiche 3, Anglais, - capitalisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incorporation
1, fiche 3, Français, incorporation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opérations consistant à augmenter le capital social d'une entreprise en y affectant tout ou partie des réserves antérieurement constituées et des bénéfices non encore affectés. 1, fiche 3, Français, - incorporation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'incorporation, parce qu'elle accroît le montant de capital, permet, d'une part, d'améliorer le portefeuille des propriétaires et de les faire ainsi bénéficier au capital de la croissance de l'entreprise [...], d'autre part, d'augmenter la «surface de la société», dont l'importance du capital est prise en considération pour apprécier ses capacités d'engagements et d'emprunts. 1, fiche 3, Français, - incorporation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Incorporation de réserves et de bénéfices. 1, fiche 3, Français, - incorporation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capitalization
1, fiche 4, Anglais, capitalization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- capitalisation 2, fiche 4, Anglais, capitalisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of recording expenditures as long-term assets instead of as expenses. 3, fiche 4, Anglais, - capitalization
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Financial expenses associated with incorporation, research and development costs and initial establishment expenses are commonly accounted for as assets and depreciated in future financial years. 3, fiche 4, Anglais, - capitalization
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
capitalization of assets, financial claims, loans, advances 4, fiche 4, Anglais, - capitalization
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
capitalization of earnings 5, fiche 4, Anglais, - capitalization
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Anglais, - capitalization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscription à l'actif
1, fiche 4, Français, inscription%20%C3%A0%20l%27actif
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capitalisation 1, fiche 4, Français, capitalisation
correct, nom féminin
- activation 1, fiche 4, Français, activation
correct, nom féminin
- activation de frais 2, fiche 4, Français, activation%20de%20frais
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de porter une dépense au débit d'un compte d'actif plutôt qu'à un compte de résultat. 1, fiche 4, Français, - inscription%20%C3%A0%20l%27actif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est commun de comptabiliser comme investissement les frais financiers liés à la construction, ainsi que les dépenses de recherche et de développement, les transferts et les frais de premier établissement. Ces frais sont amortis au cours des exercices suivants. 2, fiche 4, Français, - inscription%20%C3%A0%20l%27actif
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
capitalisation de l'actif, de créances, de prêts ou d'avances 3, fiche 4, Français, - inscription%20%C3%A0%20l%27actif
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
activation de frais : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Français, - inscription%20%C3%A0%20l%27actif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- activación de gastos
1, fiche 4, Espagnol, activaci%C3%B3n%20de%20gastos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contabilización de gastos como partidas de activo (inversiones tangibles o intangibles). Es usual contabilizar como inversión los gastos financieros asociados a su construcción, y también los gastos de investigación y desarrollo, los traspasos y los gastos de primer establecimiento. Estos gastos se amortizan en ejercicios posteriores. 1, fiche 4, Espagnol, - activaci%C3%B3n%20de%20gastos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
activación de gastos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - activaci%C3%B3n%20de%20gastos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capitalization
1, fiche 5, Anglais, capitalization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- capitalisation 2, fiche 5, Anglais, capitalisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capitalisation
1, fiche 5, Français, capitalisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transformation des intérêts sur une somme due en un capital susceptible de produire lui-même des intérêts; détermination de la valeur d'un capital, d'un bien ou d'une entreprise à partir des revenus ou des bénéfices qu'il ou elle produit, faite en divisant les revenus aux bénéfices par le taux de rendement auquel ils correspondent. 2, fiche 5, Français, - capitalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capitalización
1, fiche 5, Espagnol, capitalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transformación de una renta periódica y continua en una masa de capital única y equivalente. 1, fiche 5, Espagnol, - capitalizaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


