TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAPPED [5 fiches]

Fiche 1 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

1 quart stemmed strawberries.

CONT

One cup raw, capped strawberries contains 55 calories ...

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Après avoir lavé et équeuté les fraises, coupez-les puis disposez-les dans un saladier [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
DEF

Se dit d'un logiciel qui n'autorise pas l'ajout d'autres fonctions que des fonctions préexistantes.

CONT

Ainsi, cette carte est utilisable pour les applications «fermées», c'est-à-dire celles que l'utilisateur ne fait pas évoluer en les programmant, comme le pilotage automatique d'instruments par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Bouché ou fermé par une pellicule d'aluminium ou composite.

OBS

cas de certains pots de yoghourt et de barquettes par exemple

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :