TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Organization Planning
- Social Security and Employment Insurance
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Client Action Plan Results 1, fiche 1, Anglais, Client%20Action%20Plan%20Results
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Client Action Plan Result
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Planification d'organisation
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi du plan d'action du client
1, fiche 1, Français, suivi%20du%20plan%20d%27action%20du%20client
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPAC 1, fiche 1, Français, SPAC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Écran du SNSE [Système national des services d'emploi]. 1, fiche 1, Français, - suivi%20du%20plan%20d%27action%20du%20client
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Systèmes DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 1, Français, - suivi%20du%20plan%20d%27action%20du%20client
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Combined Appeal for Pakistani Relief 1, fiche 2, Anglais, Combined%20Appeal%20for%20Pakistani%20Relief
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Appel conjoint pour l'aide aux Pakistanais 1, fiche 2, Français, Appel%20conjoint%20pour%20l%27aide%20aux%20Pakistanais
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Comm. 71-40, ACDI, oct. 5, 1971) 1, fiche 2, Français, - Appel%20conjoint%20pour%20l%27aide%20aux%20Pakistanais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


