TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPSA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollution (General)
- Plastic Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada's Plastics Science Agenda
1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20Plastics%20Science%20Agenda
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CaPSA 1, fiche 1, Anglais, CaPSA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CaPSA builds on the plastics science already underway in Canada and internationally. Its framework represents the priority science needed to identify and address the effects of macro-, micro- and nanoplastic plastic pollution, and to achieve a circular economy for plastics. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%27s%20Plastics%20Science%20Agenda
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution (Généralités)
- Matières plastiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme scientifique canadien sur les plastiques
1, fiche 1, Français, Programme%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20plastiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSCP 1, fiche 1, Français, PSCP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le PSCP s'appuie sur la science en matière de plastiques déjà en cours au Canada et à l'international. Son cadre fait état des besoins scientifiques prioritaires nécessaires pour identifier et traiter les effets actuels de la pollution par les macroplastiques, les microplastiques et les nanoplastiques, et pour réaliser une économie circulaire pour les plastiques. 1, fiche 1, Français, - Programme%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20plastiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Pension Supervisory Authorities
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAPSA 1, fiche 2, Anglais, CAPSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAPSA is a national interjurisdictional association of pension supervisory authorities whose mission is to facilitate an efficient and effective pension regulatory system in Canada. It discusses pension regulatory issues of common interest and develops policies to further the simplification and harmonization of pension law across Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Pension%20Supervisory%20Authorities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACOR 1, fiche 2, Français, ACOR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des organismes de contrôle des régimes de retraite est une association interprovinciale d'organismes de contrôle de régimes de retraite dont la mission est de faciliter un système réel et efficace de réglementation des régimes de retraite au Canada. 1, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20organismes%20de%20contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


