TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAPTION [6 fiches]

Fiche 1 2023-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Collaborative and Social Communications
  • The Press (News and Journalism)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The explanatory comment or designation accompanying a pictorial illustration.

CONT

Image captions are an often overlooked element of Web design ... Whether the captions are for photos on a news website or design samples in a portfolio, they present an opportunity for reinforcing the overall look of the website.

Terme(s)-clé(s)
  • cut line
  • photograph caption

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Communications collaboratives et sociales
  • Presse écrite
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Texte explicatif accompagnant une photographie, une illustration.

CONT

La légende est un texte court accompagnant une photographie. Elle peut être descriptive, interprétative [ou] informative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • La prensa (Noticias y periodismo)
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Explicación o comentario breve que se pone debajo de las ilustraciones de prensa.

CONT

Las fotografías deben llevar pies de foto que identifiquen su contenido [...] Un pie de foto debe ser explicativo pero no obvio [...]

OBS

pie de foto; pie de imagen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pie de foto" o "pie de imagen" son alternativas al extranjerismo "caption" para hacer referencia al texto breve que acompaña a algunas imágenes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Computer Programs and Programming
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A transcription of speech or a description of the non-speech audio of an audiovisual document that appears onscreen simultaneously with the words or sounds it represents.

OBS

Captions convey not only the content of spoken dialogue, but also equivalents for non-dialogue audio information needed to understand the program content, including sound effects, music, laughter and speaker identification and location.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Transcription de paroles ou description d'éléments sonores non verbaux d'un document audiovisuel qui s'affiche sur l'écran en même temps que les mots ou les sons qu'elle représente.

OBS

Les sous-titres ne communiquent pas seulement le contenu des dialogues parlés, mais aussi des équivalents pour les informations audio autres que le dialogue et qui sont nécessaires à la compréhension du contenu du programme, y compris les effets sonores, la musique, les rires et l'identification et le positionnement des interlocuteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Programas y programación (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Los subtítulos son los textos que aparecen en el borde inferior de una imagen, con frecuencia superpuesto a ella, aportando información adicional sobre esta o traduciendo una narración o diálogo hablado en un idioma diferente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Contrat d'option dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux plafond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Es una opción a comprar un cap en una fecha fija en el futuro, y a un tipo fijo.

OBS

Utilizáse en inglés.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

to furnish with a caption ....

DEF

caption: the title or heading at the top of a page, article, chapter, etc. or under a picture explaining it.

OBS

"Caption" is not used in reference to maps.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Accompagner un dessin, une carte, etc., d'un titre, d'une notice explicative.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Document Classification (Library Science)
DEF

A name, letter, or number under which records are filed.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Mot ou groupe de mots qui sert de titre à un document ou à un dossier, pour le classement alphabétique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

The caption, also called boxhead, is the heading at the top of a column or columns. The simplest table may consist of only two columns and two captions: one for stubs and one for data.

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

[Les titres] doivent être aussi concis et précis que possible. En général on dispose de peu de place pour les écrire, surtout les titres des colonnes. [...] Lorsqu'un titre de colonnes vaut pour plusieurs colonnes il est disposé au-dessus de toutes ces colonnes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :