TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPTURE AREA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Energy
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rotor swept area
1, fiche 1, Anglais, rotor%20swept%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- swept area 2, fiche 1, Anglais, swept%20area
correct
- capture area 3, fiche 1, Anglais, capture%20area
correct
- reference area 3, fiche 1, Anglais, reference%20area
correct
- intercept area 4, fiche 1, Anglais, intercept%20area
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] area as seen from the direction of the wind that a wind-energy conversion system rotor will pass over during one complete rotation. 5, fiche 1, Anglais, - rotor%20swept%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Énergie éolienne
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface balayée
1, fiche 1, Français, surface%20balay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surface balayée par le rotor 2, fiche 1, Français, surface%20balay%C3%A9e%20par%20le%20rotor
correct, nom féminin
- surface interceptée 3, fiche 1, Français, surface%20intercept%C3%A9e
nom féminin
- surface d'interception 3, fiche 1, Français, surface%20d%27interception
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface que les pales [d'une éolienne] balaient en tournant [qui équivaut à la] surface du disque formé par la rotation des pales. 4, fiche 1, Français, - surface%20balay%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
- Transformación de la energía
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- área del rotor
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rea%20del%20rotor
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- área de barrido del rotor 1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20barrido%20del%20rotor
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- effective area
1, fiche 2, Anglais, effective%20area
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capture area 2, fiche 2, Anglais, capture%20area
correct
- receiving cross section 3, fiche 2, Anglais, receiving%20cross%20section
correct
- effective receiving cross section 3, fiche 2, Anglais, effective%20receiving%20cross%20section
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a given direction, the ratio of the power available at the terminals of a receiving antenna to the power per unit area of a plane wave incident on the antenna from that direction, polarized coincident with the polarization that the antenna would radiate. 4, fiche 2, Anglais, - effective%20area
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The area of the antenna elements that intercept radio signals. 5, fiche 2, Anglais, - effective%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effective area: term and definition standardized by Institute of Electrical and Electronics Engineers. 6, fiche 2, Anglais, - effective%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aire équivalente
1, fiche 2, Français, aire%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aire de captation 1, fiche 2, Français, aire%20de%20captation
correct, nom féminin, normalisé
- surface effective 2, fiche 2, Français, surface%20effective
à éviter, nom féminin
- surface de captation 2, fiche 2, Français, surface%20de%20captation
à éviter, nom féminin
- surface équivalente 2, fiche 2, Français, surface%20%C3%A9quivalente
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la puissance disponible aux bornes d'une antenne utilisée à la réception par la densité surfacique de puissance d'une onde électromagnétique plane incidente de direction donnée, de même polarisation que celle de l'onde qui serait émise par cette antenne si elle était utilisée à l'émission; si la direction n'est pas spécifiée, le quotient correspond à celle pour laquelle la puissance fournie est maximale. 2, fiche 2, Français, - aire%20%C3%A9quivalente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aire équivalente; aire de captation : termes et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - aire%20%C3%A9quivalente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superficie efectiva
1, fiche 2, Espagnol, superficie%20efectiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- superficie de captación 1, fiche 2, Espagnol, superficie%20de%20captaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- área efectiva 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20efectiva
correct, nom féminin
- sección transversal de absorción 1, fiche 2, Espagnol, secci%C3%B3n%20transversal%20de%20absorci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cociente de la potencia máxima que una antena de recepción adaptada a un receptor radioeléctrico determinado puede sustraer a una onda plana incidente, por la densidad de potencia de la onda radioeléctrica. 1, fiche 2, Espagnol, - superficie%20efectiva
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capture area
1, fiche 3, Anglais, capture%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de captage
1, fiche 3, Français, zone%20de%20captage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


