TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARRY [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carry on
1, fiche 1, Anglais, carry%20on
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Members of the group shall suspend all possible action, without causing physical danger to themselves or others, or damage to equipment, until the order CARRY ON is given. 2, fiche 1, Anglais, - carry%20on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carry on: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 1, Anglais, - carry%20on
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- continuez
1, fiche 1, Français, continuez
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les membres du groupe devront alors cesser toute activité, sans toutefois créer de dangers physiques pour eux-mêmes ou quelqu'un d'autre ni causer de dommages au matériel, jusqu'à ce qu'ils reçoivent l'ordre «CONTINUEZ». 2, fiche 1, Français, - continuez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
continuez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 1, Français, - continuez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 2, Anglais, carry
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit. 2, fiche 2, Anglais, - carry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 2, Anglais, - carry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- report
1, fiche 2, Français, report
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- report d'une retenue 2, fiche 2, Français, report%20d%27une%20retenue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer une retenue. 3, fiche 2, Français, - report
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 2, Français, - report
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acarreo
1, fiche 2, Espagnol, acarreo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transporte 2, fiche 2, Espagnol, transporte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de trasladar un dígito de acarreo. 3, fiche 2, Espagnol, - acarreo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 3, Anglais, carry
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To transfer a carry digit. 2, fiche 3, Anglais, - carry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 3, Anglais, - carry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retenir
1, fiche 3, Français, retenir
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transférer une retenue. 2, fiche 3, Français, - retenir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 3, Français, - retenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acarrear
1, fiche 3, Espagnol, acarrear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transportar 2, fiche 3, Espagnol, transportar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trasladar un dígito de acarreo. 3, fiche 3, Espagnol, - acarrear
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 4, Anglais, carry
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action of transferring a carry digit 1, fiche 4, Anglais, - carry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 4, Anglais, - carry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- report d'une retenue
1, fiche 4, Français, report%20d%27une%20retenue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- report 1, fiche 4, Français, report
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action de transférer une retenue 1, fiche 4, Français, - report%20d%27une%20retenue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 4, Français, - report%20d%27une%20retenue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Carry on
1, fiche 5, Anglais, Carry%20on
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Toronto Scottish Regiment. 2, fiche 5, Anglais, - Carry%20on
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Continue
1, fiche 5, Français, Continue
non officiel, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Carry on 1, fiche 5, Français, Carry%20on
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment The Toronto Scottish Regiment. 2, fiche 5, Français, - Continue
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Continue : traduction littérale de la devise officielle. 2, fiche 5, Français, - Continue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- post
1, fiche 6, Anglais, post
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- carry 2, fiche 6, Anglais, carry
verbe
- enter 2, fiche 6, Anglais, enter
verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To transfer an amount to a ledger from a book of original entry or from a source document to a ledger. 3, fiche 6, Anglais, - post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reporter
1, fiche 6, Français, reporter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transcrire dans un compte de grand livre un montant déjà inscrit dans un journal ou figurant sur une pièce justificative. 2, fiche 6, Français, - reporter
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le montant des articles est reporté jour par jour sur un grand-livre, où les comptes sont ouverts par nature d'opérations. 3, fiche 6, Français, - reporter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 6, Espagnol, pasar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- traspasar 2, fiche 6, Espagnol, traspasar
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 7, Anglais, carry
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
transfer a carry digit 1, fiche 7, Anglais, - carry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Anglais, - carry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retenir
1, fiche 7, Français, retenir
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
transférer une retenue 1, fiche 7, Français, - retenir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Français, - retenir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- follow up
1, fiche 8, Anglais, follow%20up
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- carry on 2, fiche 8, Anglais, carry%20on
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Carry on business. 3, fiche 8, Anglais, - follow%20up
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- donner suite à 1, fiche 8, Français, donner%20suite%20%C3%A0
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurer le suivi de 1, fiche 8, Français, assurer%20le%20suivi%20de
- assurer la relance de 1, fiche 8, Français, assurer%20la%20relance%20de
- exploiter 1, fiche 8, Français, exploiter
- tirer parti de 1, fiche 8, Français, tirer%20parti%20de
- suivre 1, fiche 8, Français, suivre
- surveiller 1, fiche 8, Français, surveiller
- relancer 1, fiche 8, Français, relancer
- poursuivre 1, fiche 8, Français, poursuivre
- prendre la suite 1, fiche 8, Français, prendre%20la%20suite
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poursuivre ses opérations. 2, fiche 8, Français, - donner%20suite%20%C3%A0
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte. 3, fiche 8, Français, - donner%20suite%20%C3%A0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguir
1, fiche 8, Espagnol, seguir
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- darle seguimiento 1, fiche 8, Espagnol, darle%20seguimiento
correct
- continuar 1, fiche 8, Espagnol, continuar
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adopt
1, fiche 9, Anglais, adopt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adopt a resolution 3, fiche 9, Anglais, - adopt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
To accept, consent to and put into effective operation; as in the case of a constitution, constitutional amendment, ordinance, or by-law. 4, fiche 9, Anglais, - adopt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- adopter
1, fiche 9, Français, adopter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adopter une résolution 2, fiche 9, Français, - adopter
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Donner son approbation à un projet, en parlant des assemblées délibérantes. 3, fiche 9, Français, - adopter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- adoptar
1, fiche 9, Espagnol, adoptar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- aprobar 2, fiche 9, Espagnol, aprobar
correct
- autorizar 3, fiche 9, Espagnol, autorizar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dar fe o certificar en un instrumento público, en autos o expedientes, los notarios, escribanos, secretarios, etc., los hechos que ante ellos ocurren o pasan. 4, fiche 9, Espagnol, - adoptar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carry on
1, fiche 10, Anglais, carry%20on
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A command issued by a crew member after rectifying the problem which caused the emergency cry "still". 1, fiche 10, Anglais, - carry%20on
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 10, Anglais, - carry%20on
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- continuez
1, fiche 10, Français, continuez
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné une fois réglé le problème à l'origine du cri d'alerte «fixe». 1, fiche 10, Français, - continuez
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
continuez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - continuez
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 10, Français, - continuez
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carry on
1, fiche 11, Anglais, carry%20on
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exercer 1, fiche 11, Français, exercer
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Exercer un commerce, une activité, un métier 1, fiche 11, Français, - exercer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- concur in
1, fiche 12, Anglais, concur%20in
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- carry 1, fiche 12, Anglais, carry
correct, verbe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agréer
1, fiche 12, Français, agr%C3%A9er
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- approuver 1, fiche 12, Français, approuver
correct
- adopter 1, fiche 12, Français, adopter
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 13, Anglais, carry
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ball carries well. 1, fiche 13, Anglais, - carry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voyager
1, fiche 13, Français, voyager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La balle voyage bien. 1, fiche 13, Français, - voyager
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 14, Anglais, carry
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shall the motion carry? 1, fiche 14, Anglais, - carry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- être adopté
1, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20adopt%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La motion est-elle adoptée? 1, fiche 14, Français, - %C3%AAtre%20adopt%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 15, Anglais, carry
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, être conçu pour une cargaison de N tonneaux. 1, fiche 15, Français, - porter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 16, Anglais, portage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- carry 1, fiche 16, Anglais, carry
correct
- route 1, fiche 16, Anglais, route
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Land route connecting two navigable bodies of water. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Husky Portage, Manitoba. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Coade Carry, Nova Scotia. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Little Lakes Routes, Ontario. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
portage: Widely used. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
carry: Rare; used in Nova Scotia. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
route: Rare; used in Ontario and Northwest Territories. Historical trails. 1, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 16, Anglais, - portage
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Portage: term used by Parks Canada. 3, fiche 16, Anglais, - portage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 16, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sentier qui contourne un obstacle dans un cours d'eau ou qui relie deux étendues d'eau. 1, fiche 16, Français, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Portage Tasivvik, Québec. 1, fiche 16, Français, - portage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne aussi l'action de transporter sur le dos canot et marchandises afin d'éviter les rapides ou de passer d'une étendue d'eau à une autre. Attesté au Québec. 1, fiche 16, Français, - portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 16, Français, - portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Portage : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 16, Français, - portage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 17, Anglais, carry
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To hold the ball in play on one's racket, a penalty situation resulting in the loss of the point. 2, fiche 17, Anglais, - carry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- faire un transport
1, fiche 17, Français, faire%20un%20transport
locution verbale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 18, Anglais, carry
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A shot that is carried on the racket strings, slung, or hit twice as the ball is returned. Carries are legal unless the player makes two or more deliberate attempts to hit the ball over the net. 2, fiche 18, Anglais, - carry
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carries may be called by the umpire or by the player who hits the ball. 2, fiche 18, Anglais, - carry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 18, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'article 20-d traite des doubles touches et du transport de la balle insiste sur le mot délibérément. 1, fiche 18, Français, - transport
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- transport de la balle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 19, Anglais, carry
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 19, Français, passer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fait pour une station ou un réseau de transmettre une émission. 1, fiche 19, Français, - passer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 20, Français, portage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Portage dans les bras, sur le dos (secourisme). 1, fiche 20, Français, - portage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- carry on 1, fiche 21, Anglais, carry%20on
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poursuivre 1, fiche 21, Français, poursuivre
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- continuer 1, fiche 21, Français, continuer
- procéder 2, fiche 21, Français, proc%C3%A9der
- tenir le coup 3, fiche 21, Français, tenir%20le%20coup
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :