TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARRYING CASE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carrying case
1, fiche 1, Anglais, carrying%20case
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - carrying%20case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boîtier de transport
1, fiche 1, Français, bo%C3%AEtier%20de%20transport
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mallette de transport 1, fiche 1, Français, mallette%20de%20transport
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Glass
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carrying case
1, fiche 2, Anglais, carrying%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - carrying%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étui
1, fiche 2, Français, %C3%A9tui
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tui
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carrying case
1, fiche 3, Anglais, carrying%20case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étui de transport
1, fiche 3, Français, %C3%A9tui%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- housse de transport 2, fiche 3, Français, housse%20de%20transport
correct, nom féminin
- mallette de transport 1, fiche 3, Français, mallette%20de%20transport
correct, nom féminin
- boîtier de protection 3, fiche 3, Français, bo%C3%AEtier%20de%20protection
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carrying case 1, fiche 4, Anglais, carrying%20case
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [soldier's] multi-tool is 4.5" (115 mm) long (closed) and weighs 8 ozs (230 gm). The tool will be issued with a ballistic material carrying case. 1, fiche 4, Anglais, - carrying%20case
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étui
1, fiche 4, Français, %C3%A9tui
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Objet creux, le plus souvent rigide, dont la forme, la disposition est adaptée au contenu qu'il est destiné à recevoir 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tui
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'outil [polyvalent du soldat] mesure 4,5 po (115 mm) de longueur et pèse 8 oz (230 g). Il sera fourni dans un étui en tissu balistique. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tui
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 5, Anglais, case
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gun case 2, fiche 5, Anglais, gun%20case
correct
- carrying case 3, fiche 5, Anglais, carrying%20case
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étui
1, fiche 5, Français, %C3%A9tui
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fourreau 2, fiche 5, Français, fourreau
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- funda
1, fiche 5, Espagnol, funda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- funda para armas 1, fiche 5, Espagnol, funda%20para%20armas
correct, nom féminin
- caja para armas 1, fiche 5, Espagnol, caja%20para%20armas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- typewriter case
1, fiche 6, Anglais, typewriter%20case
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- carrying case 2, fiche 6, Anglais, carrying%20case
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A box containing a portable typewriter. 2, fiche 6, Anglais, - typewriter%20case
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mallette de machine à écrire
1, fiche 6, Français, mallette%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mallette 2, fiche 6, Français, mallette
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étui servant à transporter une machine à écrire portative. 2, fiche 6, Français, - mallette%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carrying case 1, fiche 7, Anglais, carrying%20case
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sac pour tous les Instamatic. Protège efficacement l'appareil contre les chocs. 1, fiche 7, Français, - sac
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :