TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASUAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casual
1, fiche 1, Anglais, casual
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- casual clothing 2, fiche 1, Anglais, casual%20clothing
correct
- casual clothes 1, fiche 1, Anglais, casual%20clothes
correct, pluriel
- casual wear 3, fiche 1, Anglais, casual%20wear
correct
- Friday wear 3, fiche 1, Anglais, Friday%20wear
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Clothing] designed for informal use. 2, fiche 1, Anglais, - casual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue décontractée
1, fiche 1, Français, tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tenue de vendredi 1, fiche 1, Français, tenue%20de%20vendredi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En France, [...] le vendredi, les salariés sont autorisés à venir travailler en tenue décontractée. 1, fiche 1, Français, - tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ropa informal
1, fiche 1, Espagnol, ropa%20informal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ropa casual 2, fiche 1, Espagnol, ropa%20casual
correct, nom féminin
- vestimenta informal 3, fiche 1, Espagnol, vestimenta%20informal
correct, nom féminin
- vestimenta casual 3, fiche 1, Espagnol, vestimenta%20casual
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para ir a una galería de arte o [a] cenar con amigos cuando el código de vestimenta de la invitación indica "vestimenta casual" [debemos] tener en cuenta la naturaleza, [el] lugar y la hora del evento. 3, fiche 1, Espagnol, - ropa%20informal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- casual
1, fiche 2, Anglais, casual
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designed for informal use. 2, fiche 2, Anglais, - casual
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Casual clothes. 2, fiche 2, Anglais, - casual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tout-aller
1, fiche 2, Français, tout%2Daller
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décontracté 2, fiche 2, Français, d%C3%A9contract%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vêtement passe-partout ni trop sport, ni trop habillé, qui peut convenir à plusieurs circonstances. 1, fiche 2, Français, - tout%2Daller
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La petite robe tout-aller est indispensable en voyage. 1, fiche 2, Français, - tout%2Daller
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- informal
1, fiche 2, Espagnol, informal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casual 1, fiche 2, Espagnol, casual
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
casual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "casual" es un extranjerismo relacionado con el mundo de la moda asentado en el español que al escribirse debe ir en cursiva o entrecomillado. 1, fiche 2, Espagnol, - informal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- casual employee
1, fiche 3, Anglais, casual%20employee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- casual 2, fiche 3, Anglais, casual
correct
- casual worker 3, fiche 3, Anglais, casual%20worker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person hired for a specific period of no more than 90 days by any one department or agency during the fiscal year. 4, fiche 3, Anglais, - casual%20employee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- employé occasionnel
1, fiche 3, Français, employ%C3%A9%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- employée occasionnelle 2, fiche 3, Français, employ%C3%A9e%20occasionnelle
correct, nom féminin
- occasionnel 3, fiche 3, Français, occasionnel
correct, nom masculin
- occasionnelle 2, fiche 3, Français, occasionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne embauchée par un ministère ou organisme pour une période déterminée ne dépassant pas 90 jours au cours de l'exercice. 4, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20occasionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Administración federal
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trabajador temporal
1, fiche 3, Espagnol, trabajador%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trabajador eventual 2, fiche 3, Espagnol, trabajador%20eventual
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casual 1, fiche 4, Anglais, casual
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accidentel 1, fiche 4, Français, accidentel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chômeurs complets, partiels et accidentels (Bulletin mensuel de statistique, France oct. 1959, p. 42) 1, fiche 4, Français, - accidentel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casual 1, fiche 5, Anglais, casual
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épisodique 1, fiche 5, Français, %C3%A9pisodique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Pour toutes les réponses signalons que l'exploitant a suivi des cours salaires agricoles, il s'agit de cours épisodiques (écoles l'hiver notamment)" p. 43 (?6) fév.-mars 1961 employés occasionnels 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pisodique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contingent future 1, fiche 6, Anglais, contingent%20future
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- casual 1, fiche 6, Anglais, casual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- casuel 1, fiche 6, Français, casuel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- futur contingent 1, fiche 6, Français, futur%20contingent
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- casual 1, fiche 7, Anglais, casual
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- casual 1, fiche 8, Anglais, casual
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sans histoire 1, fiche 8, Français, sans%20histoire
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :