TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CATS [19 fiches]

Fiche 1 2020-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Work and Production
OBS

The Approval and Calibration Services Laboratory measures and actively monitors progress of projects through the Calibration and Approval Tracking System (CATS). CATS can produce mid-year and year-end reports used for identifying issues and for assisting senior management and technical coordinators in reviewing lab performance.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Travail et production
OBS

Le Laboratoire des services d'approbation et d'étalonnage mesure et surveille activement l'avancement des projets au moyen du Système de gestion des étalonnages et des approbations (SGEA). Le SGEA permet de produire des rapports semestriels et annuels utilisés pour définir les problèmes et pour aider la haute direction et les coordonnateurs techniques à évaluer le rendement du Laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Police Information Centre Audit and Training Seminar
  • Canadian Police Information Center Audit and Training Seminar

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

CIPC : Centre d'information de la police canadienne.

Terme(s)-clé(s)
  • Séminaire sur la vérification et la formation du Centre d'information de la police canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Types of Documentation (Library Science)
OBS

The purposes of the Canadian Association for Translation Studies are: a) to promote research in the fields of translation, writing, terminology and interpretation; b) to offer a framework for the discussion of matters relating to the teaching of these disciplines; c) to communicate the research and findings of its members and of other researchers and educators.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

Les buts de l'Association sont : a) de promouvoir la recherche dans les domaines de la traduction, de la rédaction, de la terminologie et de l'interprétation; b) d'offrir un cadre pour la discussion de questions touchant l'enseignement de ces disciplines; c) de diffuser dans les milieux intéressés les recherches et expériences de ses membres et d'autres chercheurs ou pédagogues.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
OBS

The Canadian Association of Thoracic Surgeons represents thoracic surgeons in Canada. We provide subspeciality clinical care for patients with a wide range of pulmonary, esophageal, and mediastinal diseases. Our patients suffer from complex benigh and malignant diseases, and our training is therefore very broad. We educate students and residents. Our success in postgraduate surgical education is well know. Canadian trained thoracic surgeons have a world-wide reputation for clinical excellence and many of our former trainees hold thoracic surgical leadership positions throughout the world. The association is actively involved in clinical and laboratory research. We are also involved in health care planning issues such as thoracic surgical manpower, standards of practice, and delivery of thoracic surgical oncology services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Stock Exchange
  • Informatics
OBS

In 1969, the TSE [Toronto Stock Exchange] initiated a special project to implement the use of the computer in the exchange trading process. The program was named CATS (Computer Assisted Trading System) and was given the goal of ultimately becoming a viable alternative to the traditional face-to-face auction market on the Exchange floor.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bourse
  • Informatique
OBS

Il n'y a pas d'équivalent français pour le Computer Assisted Trading System. Par contre, l'expression «système de négociations en bourse assisté par ordinateur» est utilisé parfois pour décrire le CATS.

Terme(s)-clé(s)
  • système de négociations en bourse assisté par ordinateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Bolsa de valores
  • Informática
DEF

Método informático [...] para posibilitar el funcionamiento sincrónico de varias bolsas conectadas entre sí de forma automática y continua durante todo su horario operativo.

Terme(s)-clé(s)
  • sistema de negociación asistida por ordenador
  • sistema de contratación asistida por ordenador
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • System Names
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Noms de systèmes
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Movements
OBS

Calgary, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Child Abuse Treatment Services Foundation Chapter

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Mouvements sociaux
OBS

Calgary (Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Child Abuse Treatment Services Foundation Chapter

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Automatisation et applications
OBS

Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Nom d'un système informatique au MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Labour and Employment
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Career and Transferable Skills Program
  • Career and Transferable Skills Programme

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel
OBS

Système informatique à trois composantes : profil personnel, profil de poste et ressources d'apprentissage et de perfectionnement.

OBS

Source(s) : Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Zero coupon Treasury securities, with the coupon stripped. A wide variety of stripped Treasury certificates with animal names has been issed, including TIGRs (the first), ZEBRAs, COUGRs (Certificates of Government Receipts) and LIONs (Lehman Investment Opportunity Notes). DOGs, GATORs, RATs and EAGLEs are also found. The U.S. Treasury mundanely called its own stripped Treasury securities, Separate Trading of Registered Interest and Principal Securities (STRIPS).

OBS

The French Treasury issued an equivalent bond called Fonds d'État Libres d'Intérêt Nominal.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication and Information Management
  • Security
OBS

COSICS: [Canadian on-Line Secure Information and Communications System]

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian on-Line Secure Information and Communications System Automated Text Storage

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
OBS

Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network].

OBS

COSICS : [Réseau canadien d'information et de communication protégées à accès direct]

Terme(s)-clé(s)
  • Stockage automatisé de textes du Réseau canadien d'information et de communication protégées à accès direct

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
OBS

On associe le sigle « CATS » à la vedette principale.

OBS

Système COSICS [Réseau canadien d'information et de communication protégées à accès direct] de stockage automatisé de textes. Source : Lexique du SIGNET.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Système utilisé pour La stratégie du poisson de fond de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

École de blindé - Armor School (cours).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Yukon Government, Department of Health and Social Services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Gouvernement du Yukon, ministère de la Santé et des Services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Operating Systems (Software)
DEF

The demonstration of CATS will follow the flow of data, starting from the reporter's fingertips through to the final, camera-ready laser printer output.

OBS

The Senate of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

La démonstration du TAO suivra le déroulement de l'information, en commençant par le savoir faire du reporteur jusqu'au résultat final d'une présentation artistique d'impression au laser.

OBS

Le Sénat du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

Floating stage used to work on the ship's sides.

OBS

cats: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
DEF

Plate-forme flottante servant à effectuer des travaux sur la coque d'un navire.

OBS

ras : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

Computerized system intended to provide better information for managerial decision making.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :