TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Jones-Mote reaction 1, fiche 1, Anglais, Jones%2DMote%20reaction
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Jones-Mote hypersensitivity 2, fiche 1, Anglais, Jones%2DMote%20hypersensitivity
- cutaneous basophil hypersensitivity 2, fiche 1, Anglais, cutaneous%20basophil%20hypersensitivity
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of cutaneous hypersensitivity which develops in a shorter time and persists for a shorter time than typical tuberculin-type hypersensitivity. It can be elicited by small amounts of protein antigen without Freund's adjuvant. The cellular infiltrate contains more basophils than are seen in typical hypersensitivity reactions. 1, fiche 1, Anglais, - Jones%2DMote%20reaction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The patches of eczema that can be induced by purified allergen in patients with atopic dermatitis or by poison ivy in sensitive patients are histologically cutaneous basophil hypersensitivity (CBH). 3, fiche 1, Anglais, - Jones%2DMote%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypersensibilité de Jones-Mote
1, fiche 1, Français, hypersensibilit%C3%A9%20de%20Jones%2DMote
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réaction de Jones et Mote 2, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20de%20Jones%20et%20Mote
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réaction d'hypersensibilité retardée de faible intensité, observée quelques jours après une première injection d'un antigène protéique en solution aqueuse. 1, fiche 1, Français, - hypersensibilit%C3%A9%20de%20Jones%2DMote
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circular buried heterostructure
1, fiche 2, Anglais, circular%20buried%20heterostructure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBH 1, fiche 2, Anglais, CBH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hétérostructure circulaire enfouie
1, fiche 2, Français, h%C3%A9t%C3%A9rostructure%20circulaire%20enfouie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


