TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CBO [8 fiches]

Fiche 1 2021-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Field Artillery
OBS

counterbattery officer; CBO: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • counter-battery officer

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Artillerie de campagne
OBS

officier de la contrebatterie; OCB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • officier de la contre-batterie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

collateralized bond obligation; CBO: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Technique de titrisation.

OBS

obligation structurée adossée à des obligations : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

"Michael Lauber was appointed the first Canadian Banking Ombudsman (CBO) when Canada's major chartered banks established the organization in May 1996. On October 2002 he took on an expanded Ombudsman mandate when the CBO merged with the dispute resolution services of the Investment Dealers Association of Canada (IDA) the Mutual Fund Dealers Association of Canada (MFDA) and the Investment Funds Institute of Canada (IFIC). The organization was renamed the Ombudsman for Banking Services and Investments (OBSI)".

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Banking Ombudsman
  • Banking Ombudsman of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

«Michael Lauber a été le premier Ombudsman bancaire canadien (OBC) nommé lors de l'établissement de l'organisme par les grandes banques à charte du Canada en mai 1996. En octobre 2002 il a vu son mandat d'Ombudsman élargi par suite de la fusion de l'OBC avec les services de règlement des différends de l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières (ACCOVAM) de l'Association canadienne des courtiers de fonds mutuels et de l'Institut des fonds d'investissement du Canada (IFIC). L'organisme a alors été renommé Ombudsman des services bancaires et d'investissement (OSBI).»

Terme(s)-clé(s)
  • Ombudsman canadien des banques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Accounting
OBS

CBO aims to provide the Congress with the objective, timely, non partisan analyses needed for economic and budget decisions and with information and estimates required for the Congressional budget process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité
Terme(s)-clé(s)
  • Commission des finances du Congrès
  • Service d'études budgétaires du Congrès

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Grain Growing
CONT

An example will illustrate how the computer assists the operation. Joe Smith delivers a truck load of grain to the elevator, and is directed by the central control board operator (CBO) to receiving pit. Using an alphanumeric keyboard, the CBO types in Smith's account number, the code number of the receiving pit (origin) and the code number of the selected bin (destination) in which his grain will be stored. The computer then determines all possible alternate routes between the receiving pit and the bin and displays them in detail on the video screen. The operator selects the route he wants to use by typing in the proper instruction. All but the selected route codes disappear from the video screen. The computer then determines all possible simultaneous routes that could be used without interference; the operator may later select any of these routes for another operation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des céréales
CONT

Nous allons nous servir d'un exemple pour illustrer comment l'ordinateur assiste le fonctionnement du silo. Joe Smith arrive au silo avec un camion de grain et le préposé au tableau de commande principal (PTC) le dirige vers une fosse de réception. A l'aide d'un clavier alphanumérique, le préposé introduit dans l'ordinateur le numéro de compte de M. Smith, le code de la fosse de réception (point de départ) et le code de la cellule (destination) où le grain de M. Smith sera stocké. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires possibles entre la fosse de réception et la cellule en question et les affiche sur l'écran de contrôle. Le préposé choisit l'itinéraire voulu en tapant l'instruction appropriée. Les codes correspondant à tous les autres itinéraires disparaissent de l'écran. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires partiels qui peuvent être suivis simultanément sans qu'il y ait d'obstacle; le préposé peut choisir plus tard n'importe lequel de ces itinéraires pour une autre opération.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada based officer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Immigration. GSI - groupe du service international.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Conférence des océanographes de la mer Baltique n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence des océanographes de la mer Baltique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :