TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCAPS [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • CIP

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Aboriginal Law
  • Sociology
OBS

Directorate of the Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Community, Contract and Aboriginal Policing Service Directorate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Droit autochtone
  • Sociologie
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Joining Processes - Various
CONT

the U.S. Navy's Electronics Manufacturing Productivity Facility (EMPF) ... set, as a major objective of the CCAPS (Circuit Card Assembly and Processing System) program, the goal of developing a superior solution to the multi-billion dollar solder quality problem. A thorough investigation of existing and potential solder joint inspection approaches led to RVSI, a world leader in three-dimensional machine vision.

Français

Domaine(s)
  • Procédés divers d'assemblage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :