TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Conservation of Antarctic Seals
1, fiche 1, Anglais, Convention%20for%20the%20Conservation%20of%20Antarctic%20Seals
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCAS 2, fiche 1, Anglais, CCAS
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Convention for the Conservation of Antarctic Seals, signed in 1972, is part of the Antarctic Treaty System and was established to address the impacts of commercial seal hunting. 3, fiche 1, Anglais, - Convention%20for%20the%20Conservation%20of%20Antarctic%20Seals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique
1, fiche 1, Français, Convention%20pour%20la%20protection%20des%20phoques%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPPA 2, fiche 1, Français, CPPA
correct, nom féminin, international
- CCAS 3, fiche 1, Français, CCAS
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signée en 1972, la Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique fait partie du Système du Traité sur l'Antarctique et a été établie pour combattre les effets de la chasse commerciale au phoque. 4, fiche 1, Français, - Convention%20pour%20la%20protection%20des%20phoques%20de%20l%27Antarctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Mamíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas
1, fiche 1, Espagnol, Convenio%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20las%20Focas%20Ant%C3%A1rticas
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CCAS 1, fiche 1, Espagnol, CCAS
nom masculin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Croatian Artists Society Inc.
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Croatian%20Artists%20Society%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CCAS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Croatian Artists Society Inc.
1, fiche 2, Français, Canadian%20Croatian%20Artists%20Society%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


