TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCC [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cross Country Canada
1, fiche 1, Anglais, Cross%20Country%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 1, Anglais, CCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Association. 3, fiche 1, Anglais, - Cross%20Country%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organization located in Gloucester, Ontario. 4, fiche 1, Anglais, - Cross%20Country%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CCC is the national sport governing body for cross-country skiing in Canada, recognized as such by Sport Canada, the Canadian Olympic Committee (COC), the Canadian Paralympic Committee (CPC) and other organizations involved in the Canadian sport system. CCC is also recognized internationally by the Fédération Internationale de Ski (FIS) through its membership in the Canadian Ski and Snowboard Association (CSSA). CCC is an incorporated, not-for-profit Association. 2, fiche 1, Anglais, - Cross%20Country%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ski de fond Canada
1, fiche 1, Français, Ski%20de%20fond%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFC 2, fiche 1, Français, SFC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Association. 3, fiche 1, Français, - Ski%20de%20fond%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à Gloucester (Ontario). 4, fiche 1, Français, - Ski%20de%20fond%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Climatology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Climate Centre
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Climate%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 2, Anglais, CCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation confirmed with the Atmospheric Environment Service. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Climate%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Climate Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Climatologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre climatologique canadien
1, fiche 2, Français, Centre%20climatologique%20canadien
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 2, Français, CCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation confirmée auprès du Service de l'environnement atmosphérique. 2, fiche 2, Français, - Centre%20climatologique%20canadien
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre climatique canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Informatics
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cyberspace Component Command
1, fiche 3, Anglais, Cyberspace%20Component%20Command
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 3, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cyberspace Component Command; CCC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Cyberspace%20Component%20Command
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Informatique
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commandement de la composante cyberspatiale
1, fiche 3, Français, Commandement%20de%20la%20composante%20cyberspatiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 3, Français, CCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commandement de la composante cyberspatiale; CCC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Commandement%20de%20la%20composante%20cyberspatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cyber Crime Council 1, fiche 4, Anglais, Cyber%20Crime%20Council
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Cybercrime Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil de la cybercriminalité
1, fiche 4, Français, Conseil%20de%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 4, Français, CCC
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Commercial Corporation
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Commercial%20Corporation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 5, Anglais, CCC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Commercial Corporation (CCC) offers commercial advocacy, collaborative project development and foreign contracting expertise to help Canadian exporters secure international contracts with government buyers around the world. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Corporation commerciale canadienne
1, fiche 5, Français, Corporation%20commerciale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 5, Français, CCC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Corporation commerciale canadienne (CCC) offre des services de promotion des intérêts commerciaux, d'élaboration collaborative de projets et de conseils spécialisés en matière de passation de marchés étrangers pour aider les exportateurs canadiens à obtenir des contrats internationaux avec des acheteurs gouvernementaux du monde entier. 3, fiche 5, Français, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 5, Français, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Comercial Canadiense
1, fiche 5, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Comercial%20Canadiense
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CIMIC coordination centre
1, fiche 6, Anglais, CIMIC%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 6, Anglais, CCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A coordination centre within the mission, as part of the CIMIC Force [Headquarters] organizational structure ... 3, fiche 6, Anglais, - CIMIC%20coordination%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CIMIC: civil-military cooperation. 4, fiche 6, Anglais, - CIMIC%20coordination%20centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CIMIC coordination centre; CCC: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - CIMIC%20coordination%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CIMIC co-ordination centre
- CIMIC coordination center
- CIMIC co-ordination center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de coordination de la coopération civilo-militaire
1, fiche 6, Français, centre%20de%20coordination%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20civilo%2Dmilitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 6, Français, CCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de la coopération civilo-militaire; CCC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20civilo%2Dmilitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- community correctional centre
1, fiche 7, Anglais, community%20correctional%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 7, Anglais, CCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Community correctional centres (CCCs) are operated by CSC [Correctional Service Canada]. They provide structured living environments with 24-hour supervision [and] housing for offenders on various types of release ... 2, fiche 7, Anglais, - community%20correctional%20centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- community correctional center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre correctionnel communautaire
1, fiche 7, Français, centre%20correctionnel%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 7, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les centres correctionnels communautaires (CCC) sont gérés par le SCC [Service correctionnel du Canada]. Ils offrent un milieu de vie structuré et une surveillance en permanence [et] logent les délinquants bénéficiant [de divers] types de mise en liberté […] 2, fiche 7, Français, - centre%20correctionnel%20communautaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cannabis Chamber
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Cannabis%20Chamber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 8, Anglais, CCC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cannabis Chamber of Commerce 3, fiche 8, Anglais, Cannabis%20Chamber%20of%20Commerce
correct
- Canadian Cannabis Business Association 4, fiche 8, Anglais, Canadian%20Cannabis%20Business%20Association
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Cannabis Chamber is] a modern, national non-profit chamber consisting of Canadian cannabis businesses focused on promoting business enabling policies at the national, provincial, and local levels of government. 5, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Cannabis%20Chamber
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[The The Canadian Cannabis Chamber has the mission to] promote the responsible, safe & economic advancement of the cannabis industry 5, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Cannabis%20Chamber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Canadian Cannabis Chamber
1, fiche 8, Français, Canadian%20Cannabis%20Chamber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 8, Français, CCC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Cannabis Chamber of Commerce 3, fiche 8, Français, Cannabis%20Chamber%20of%20Commerce
correct
- Canadian Cannabis Business Association 4, fiche 8, Français, Canadian%20Cannabis%20Business%20Association
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customer Relations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Client Contact Centre
1, fiche 9, Anglais, Client%20Contact%20Centre
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 9, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... the Client Contact Centre (CCC) [can] support all public servants by ... providing advice and guidance on pay and benefits [and by] resolving specific pay and benefits issues. 1, fiche 9, Anglais, - Client%20Contact%20Centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Client Contact Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations avec la clientèle
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de contact avec la clientèle
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 9, Français, CCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de contact avec la clientèle (CCC) soutient tous les fonctionnaires en [...] leur donnant des conseils sur la paye et les avantages sociaux [et en] réglant des problèmes précis liés à la paye et aux avantages sociaux. 1, fiche 9, Français, - Centre%20de%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Community Coordination Committee
1, fiche 10, Anglais, Community%20Coordination%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 10, Anglais, CCC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The CCC is a tactical-level committee that includes senior Cadet Program stakeholders from a group of] corps and squadrons across the province [who] intend to provide information from local level to the national level. 3, fiche 10, Anglais, - Community%20Coordination%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la communauté
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 10, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Singing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Centennial Choir
1, fiche 11, Anglais, The%20Canadian%20Centennial%20Choir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 11, Anglais, CCC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centennial Choir is an amateur group of approximately 65-70 voices. It was originally established to celebrate in song the centenary of the Confederation of Canada in 1967. Through the efforts of dedicated founding members, the Choir was constituted in its present form in 1968 as a non-profit organization under the Canadian Corporations Act. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Canadian%20Centennial%20Choir
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Chant
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le Chœur du Centenaire canadien
1, fiche 11, Français, Le%20Ch%26oelig%3Bur%20du%20Centenaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 11, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Chœur du Centenaire canadien est un groupe amateur dont le nombre varie de 65 à 70 voix. Il fut fondé afin de célébrer le centenaire de la Confédération canadienne en 1967. Grâce aux efforts soutenus de ses membres fondateurs, le Chœur a été créé en 1968 dans sa forme actuelle en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés commerciales. 1, fiche 11, Français, - Le%20Ch%26oelig%3Bur%20du%20Centenaire%20canadien
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Chœur du centenaire canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Change Control Committee
1, fiche 12, Anglais, Change%20Control%20Committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 12, Anglais, CCC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Change Control Committee; CCC: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Change%20Control%20Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de contrôle des changements
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20changements
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 12, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comité de contrôle des changements; CCC : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20changements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Arts and Culture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Community Council of Calgary
1, fiche 13, Anglais, Caribbean%20Community%20Council%20of%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 13, Anglais, CCC
correct, Alberta
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Calgary Caribbean Cultural Association 3, fiche 13, Anglais, Calgary%20Caribbean%20Cultural%20Association
ancienne désignation, Alberta
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Caribbean Community Council of Calgary (CCC) organizes Carifest as part of its mandate. The Council was incorporated under the Alberta Societies Act in 1981 and has grown Carifest to become one of the major festivals in Western Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Caribbean%20Community%20Council%20of%20Calgary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et Culture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Caribbean Community Council of Calgary
1, fiche 13, Français, Caribbean%20Community%20Council%20of%20Calgary
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 13, Français, CCC
correct, Alberta
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Calgary Caribbean Cultural Association 3, fiche 13, Français, Calgary%20Caribbean%20Cultural%20Association
ancienne désignation, Alberta
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Credit Counselling Canada
1, fiche 14, Anglais, Credit%20Counselling%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 14, Anglais, CCC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Credit Counselling Canada is the national association of non-profit credit counselling agencies that work provincially, regionally and locally throughout Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Credit%20Counselling%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil en crédit du Canada
1, fiche 14, Français, Conseil%20en%20cr%C3%A9dit%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 14, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil en crédit du Canada est l'association nationale d'organismes à but non lucratif de conseil en crédit et d'organismes gouvernementaux qui travaillent au palier provincial, régional et local, partout au Canada. 3, fiche 14, Français, - Conseil%20en%20cr%C3%A9dit%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- complex continuing care
1, fiche 15, Anglais, complex%20continuing%20care
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 15, Anglais, CCC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] continuing, medically complex and specialized services provided to both young and old, sometimes over extended periods of time. 2, fiche 15, Anglais, - complex%20continuing%20care
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- soins continus complexes
1, fiche 15, Français, soins%20continus%20complexes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCC 2, fiche 15, Français, SCC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Services continus, médicalement complexes et spécialisés fournis à des personnes de tous âges, parfois sur de longues périodes. 2, fiche 15, Français, - soins%20continus%20complexes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Colon Cancer Canada
1, fiche 16, Anglais, Colon%20Cancer%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 16, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- National Colorectal Cancer Campaign 3, fiche 16, Anglais, National%20Colorectal%20Cancer%20Campaign
ancienne désignation, Canada
- Body 'N Soul - The National Colorectal Cancer Campaign 4, fiche 16, Anglais, Body%20%27N%20Soul%20%2D%20The%20National%20Colorectal%20Cancer%20Campaign
ancienne désignation, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Colon Cancer Canada is a national organization dedicated to saving lives through increasing public awareness of colorectal cancer, funding research initiatives and providing colorectal cancer patient support. 5, fiche 16, Anglais, - Colon%20Cancer%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cancer du côlon Canada
1, fiche 16, Français, Cancer%20du%20c%C3%B4lon%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Churches
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Churches
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 17, Anglais, CCC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Churches is the broadest ecumenical body in Canada, now representing 25 churches of Anglican, Eastern and Oriental Orthodox, Protestant and Roman Catholic traditions. [The Council is] one of the few ecumenical bodies in the world that includes such a range of Christian churches. The officers and staff of the Council are drawn from the whole diversity of traditions represented by the member churches. 2, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Churches
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des Églises
1, fiche 17, Français, Conseil%20canadien%20des%20%C3%89glises
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCE 2, fiche 17, Français, CCE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des Églises, l'organisme œcuménique le plus vaste au Canada, représente 25 Églises de traditions anglicane, orthodoxe de l'Est et orientale, protestante et catholique. [Le Conseil est] l'un des rares organismes œcuméniques au monde à réunir un tel éventail d'Églises. Sa direction et son personnel proviennent de toute la diversité des traditions représentées par ses Églises membres. 2, fiche 17, Français, - Conseil%20canadien%20des%20%C3%89glises
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cloud Council
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Cloud%20Council
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 18, Anglais, CCC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cloud Council is a national vendor-neutral association providing an educational forum for Canada's cloud computing thought leaders, policy makers and industry advocates. 3, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Cloud%20Council
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Canadian Cloud Council
1, fiche 18, Français, Canadian%20Cloud%20Council
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 18, Français, CCC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- case conference committee
1, fiche 19, Anglais, case%20conference%20committee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 19, Anglais, CCC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The case conference committee (CCC) is charged with the responsibility for: Determining a student’s eligibility for special education services; Identifying the unique educational needs of the student; Developing appropriate specialized services and supports; Maintaining the student’s special education services to the maximum extent possible with his/her non-disabled peers ... 2, fiche 19, Anglais, - case%20conference%20committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comité multidisciplinaire
1, fiche 19, Français, comit%C3%A9%20multidisciplinaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nous avons mis sur pied un comité multidisciplinaire pour la conception et la mise en œuvre des plans d'intervention. Le comité est composé d'une psychologue, d'une aide pédagogique individuelle et d'une conseillère pédagogique. Des [professeurs] sont également intégrés au comité pour les cas plus particuliers. 2, fiche 19, Français, - comit%C3%A9%20multidisciplinaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organization Planning
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- community contribution company
1, fiche 20, Anglais, community%20contribution%20company
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- C3 2, fiche 20, Anglais, C3
correct
- CCC 2, fiche 20, Anglais, CCC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A community contribution company is somewhere between [a non-profit company and a business company]. You can sell shares in a community contribution company. You can do business and you can own businesses, which non-profits cannot. You can distribute, in our model, 30% of any annual profits you have to shareholders, and if it is dissolved, all the assets go to the social purpose with respect to that. 3, fiche 20, Anglais, - community%20contribution%20company
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Planification d'organisation
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- entreprise à contribution communautaire
1, fiche 20, Français, entreprise%20%C3%A0%20contribution%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans une entreprise à contribution communautaire, vous pouvez vendre des parts. Vous pouvez faire des affaires et vous pouvez être propriétaire d'une entreprise, ce qui est impossible quand il s'agit d'une entreprise sans but lucratif. 1, fiche 20, Français, - entreprise%20%C3%A0%20contribution%20communautaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Corporation's Coordinating Committee on Implementation of the Revised Official Languages Policy 1, fiche 21, Anglais, Corporation%27s%20Coordinating%20Committee%20on%20Implementation%20of%20the%20Revised%20Official%20Languages%20Policy
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information: National Museums of Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Corporation%27s%20Coordinating%20Committee%20on%20Implementation%20of%20the%20Revised%20Official%20Languages%20Policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la Corporation sur la mise en œuvre de la politique révisée sur les langues officielles
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20Corporation%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20sur%20les%20langues%20officielles
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : Musées nationaux du Canada. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20Corporation%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee on Cataloguing
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Cataloguing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 22, Anglais, CCC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... national advisory committee on matters of cataloguing and bibliographic control. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Cataloguing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Committee on Cataloging
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité canadien de catalogage
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20catalogage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 22, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] comité consultatif national qui traite de questions liées au catalogage et au contrôle bibliographique. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20catalogage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- operating cycle
1, fiche 23, Anglais, operating%20cycle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cash conversion cycle 2, fiche 23, Anglais, cash%20conversion%20cycle
correct
- CCC 3, fiche 23, Anglais, CCC
correct
- CCC 3, fiche 23, Anglais, CCC
- cash cycle 2, fiche 23, Anglais, cash%20cycle
correct
- earnings cycle 4, fiche 23, Anglais, earnings%20cycle
correct
- asset conversion cycle 5, fiche 23, Anglais, asset%20conversion%20cycle
correct
- net operating cycle 5, fiche 23, Anglais, net%20operating%20cycle
correct
- self-liquidating cycle 4, fiche 23, Anglais, self%2Dliquidating%20cycle
correct
- working capital cycle 4, fiche 23, Anglais, working%20capital%20cycle
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The time period between the acquisition of raw materials or merchandise and the recovery of cash from the related sale. 6, fiche 23, Anglais, - operating%20cycle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cycle d'exploitation
1, fiche 23, Français, cycle%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cycle de fonctionnement 2, fiche 23, Français, cycle%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
- cycle commercial 1, fiche 23, Français, cycle%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Période qui s'écoule entre l'achat de matières premières ou de marchandises et le recouvrement du prix des produits ou des marchandises vendus. 1, fiche 23, Français, - cycle%20d%27exploitation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'entreprise prélevant sa marge à chaque cycle d'exploitation, le nombre de rotations des capitaux circulants dépend de la durée du cycle d'exploitation, laquelle est étroitement liée à la durée du cycle des approvisionnements, la durée de stockage, la durée du cycle de production et la durée du cycle des ventes. 1, fiche 23, Français, - cycle%20d%27exploitation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- central cold cover
1, fiche 24, Anglais, central%20cold%20cover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 24, Anglais, CCC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couverture nuageuse centrale froide
1, fiche 24, Français, couverture%20nuageuse%20centrale%20froide
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CNCF 2, fiche 24, Français, CNCF
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- World Customs Organization
1, fiche 25, Anglais, World%20Customs%20Organization
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WCO 2, fiche 25, Anglais, WCO
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Customs Co-operation Council 2, fiche 25, Anglais, Customs%20Co%2Doperation%20Council
ancienne désignation, correct, international
- CCC 2, fiche 25, Anglais, CCC
ancienne désignation, correct, international
- CCC 2, fiche 25, Anglais, CCC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The World Customs Organization, established in 1952 as the Customs Co-operation Council, is an independent intergovernmental body with world-wide membership whose mission is to enhance the effectiveness and efficiency of Customs administrations ... In 1994, the Council adopted the informal working name "World Customs Organization" (WCO) for the Customs Co-operation Council, in order to give a clearer indication of the nature and world-wide status of the Organization. The WCO has two official languages, English and French. However, Spanish is also used for Customs Valuation matters arising from the GATT/WTO Valuation Code. Spanish and Russian are used for the Customs Convention on Containers, 1972. Recently, Spanish was introduced as official language of the technical Committee of Rules of Origin. 3, fiche 25, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The 149 Member World Customs Organization was established to improve the efficiency and effectiveness of Customs Administrations. The WCO adds value to the national economic wealth and social protection of its Members by encouraging a transparent and predictable Customs environment within which legitimate international trade may flourish and effective barriers to illicit goods and illegitimate trade may be raised. 3, fiche 25, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
World Customs Organization (WCO), is the commonly used name. 4, fiche 25, Anglais, - World%20Customs%20Organization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale des douanes
1, fiche 25, Français, Organisation%20mondiale%20des%20douanes
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- OMD 2, fiche 25, Français, OMD
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Conseil de coopération douanière 2, fiche 25, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20douani%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCD 3, fiche 25, Français, CCD
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCD 3, fiche 25, Français, CCD
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation mondiale des douanes, comptant 149 Membres, a été créée pour améliorer l'efficacité des administrations des douanes. Elle apporte une valeur ajoutée au bien-être économique et à la protection sociale de ses Membres en favorisant l'instauration d'un environnement douanier transparent et prévisible, propice à l'essor des échanges internationaux licites et à la mise en place d'obstacles qui s'opposent efficacement à la circulation des biens illicites et aux opérations commerciales frauduleuses. 3, fiche 25, Français, - Organisation%20mondiale%20des%20douanes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial de Aduanas
1, fiche 25, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Aduanas
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- OMA 2, fiche 25, Espagnol, OMA
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Cooperación Aduanera 2, fiche 25, Espagnol, Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Aduanera
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCA 2, fiche 25, Espagnol, CCA
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CCA 2, fiche 25, Espagnol, CCA
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Co-operative Association
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Co%2Doperative%20Association
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCA 1, fiche 26, Anglais, CCA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Co-operative Union of Canada 1, fiche 26, Anglais, Co%2Doperative%20Union%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CUC 1, fiche 26, Anglais, CUC
ancienne désignation, correct
- CUC 1, fiche 26, Anglais, CUC
- Co-operative College of Canada 1, fiche 26, Anglais, Co%2Doperative%20College%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CCC 2, fiche 26, Anglais, CCC
ancienne désignation, correct
- CCC 2, fiche 26, Anglais, CCC
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Co-operative Association is a national association for co-operatives in Canada, representing more than nine million co-operative and credit union members from over 2,000 organizations. CCA's mission is three-fold. It: Promotes the co-operative model and profiles the economic and social contributions of co-operatives and credit unions; Develops co-operatives in Canada, and in over 40 countries, by securing an enabling and supportive legislative environment, and by securing or providing technical and financial resources to help emerging co-operatives; and Unites co-operatives from different industry sectors and regions of Canada around a common co-operative identity, a common sense of purpose, and a common voice to government. 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Co%2Doperative%20Association
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cooperative Association
- Cooperative Union of Canada
- Cooperative College of Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des coopératives du Canada
1, fiche 26, Français, Association%20des%20coop%C3%A9ratives%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 26, Français, ACC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Co-operative Union of Canada 1, fiche 26, Français, Co%2Doperative%20Union%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CUC 1, fiche 26, Français, CUC
ancienne désignation, correct
- CUC 1, fiche 26, Français, CUC
- Co-operative College of Canada 1, fiche 26, Français, Co%2Doperative%20College%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CCC 2, fiche 26, Français, CCC
ancienne désignation, correct
- CCC 2, fiche 26, Français, CCC
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'Association des coopératives du Canada a été fondée en 1909, il s'agissait principalement d'un organisme anglophone. Aujourd'hui de nombreuses organisations qui adhèrent à l'Association des coopératives du Canada (ACC) ont des membres francophones. L'Association des coopératives du Canada est une association nationale créée pour les coopératives canadiennes. Elle représente plus de neuf millions de membres appartenant à plus de 2000 coopératives et caisses de crédit. La mission de l'ACC comporte trois volets : Promouvoir le modèle coopératif et dresser le profil des contributions économiques et sociales des coopératives et des caisses de crédit; Développer les coopératives au Canada - et dans plus de 40 pays - en favorisant la mise en place d'un environnement législatif habilitant et favorable, et en obtenant ou en fournissant des ressources techniques et financières pour aider les coopératives naissantes; Unifier les coopératives œuvrant dans différents secteurs de l'industrie et différentes régions du Canada autour d'une identité coopérative et d'un objectif communs, et leur permettre de s'exprimer d'une voix commune auprès du gouvernement. 1, fiche 26, Français, - Association%20des%20coop%C3%A9ratives%20du%20Canada
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de la coopération
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Curling Championship
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Curling%20Championship
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 27, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A generic for any curling championship at the Canadian level in a given category of members (men, women, junior, senior, etc.) registered with Curl Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Curling%20Championship
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Championnat canadien de curling
1, fiche 27, Français, Championnat%20canadien%20de%20curling
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 27, Français, CCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Générique pour tout championnat de curling à se tenir à l'échelle canadienne dans une catégorie donnée de participants (hommes, femmes, juniors, séniors, etc.) inscrits auprès de Curl Canada. 2, fiche 27, Français, - Championnat%20canadien%20de%20curling
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Caregiver Coalition
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Caregiver%20Coalition
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 28, Anglais, CCC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Caregiver Coalition is the national voice for the needs and interests of family caregivers. We are a bilingual, not-for-profit organization made up of caregivers, caregiver support groups, national stakeholder organizations and researchers. The Canadian Caregiver Coalition provides leadership in identifying and responding to the needs of caregivers in Canada. We recognise and respect the integral role of family caregivers in society, and we work to make government and the public understand that caregiving is not a substitute for public responsibility in health and social care. 1, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Caregiver%20Coalition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel para-médical
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels
1, fiche 28, Français, Coalition%20canadienne%20des%20aidantes%20et%20aidants%20naturels
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCAN 1, fiche 28, Français, CCAN
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels constitue la voix d'expression nationale pour les besoins et les intérêts des aidantes et aidants membres de la famille. Nous sommes un organisme bilingue à but non lucratif composé d'aidantes et aidants naturels, de groupes de soutien aux aidantes et aidants naturels, d'organismes nationaux et de chercheurs. La Coalition canadienne des aidantes et aidants naturels exerce un leadership en matière d'identification et de réponse aux besoins des aidantes et aidants naturels à travers le Canada. Nous reconnaissons et respectons le rôle intégral des aidantes et aidants membres de la famille dans la société et nous travaillons pour faire comprendre au gouvernement et au public en général que la prestation de soins n'est pas un substitut à la responsabilité publique en ce qui concerne les soins sociaux et de santé. 1, fiche 28, Français, - Coalition%20canadienne%20des%20aidantes%20et%20aidants%20naturels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Culture (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Cultural Committee
1, fiche 29, Anglais, Caribbean%20Cultural%20Committee
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 29, Anglais, CCC
correct, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- CARIBANA 1, fiche 29, Anglais, CARIBANA
correct, Ontario
- Caribbean Committee for Cultural Advancement 1, fiche 29, Anglais, Caribbean%20Committee%20for%20Cultural%20Advancement
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Caribbean Cultural Committee ("the CCC", registered trademark - CARIBANA) is a non-profit, community-based corporation created by a group of Pan-Caribbean academics, students and professionals in 1967, under the name Caribbean Committee for Cultural Advancement. The CCC was established in response to Canada's centennial celebration commemorating its diversity and the contribution made to Canada from the various cultures that comprise the Canadian mosaic. 1, fiche 29, Anglais, - Caribbean%20Cultural%20Committee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Caribbean Cultural Committee
1, fiche 29, Français, Caribbean%20Cultural%20Committee
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 29, Français, CCC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Social Movements
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Communist Combatant Cell
1, fiche 30, Anglais, Communist%20Combatant%20Cell
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 30, Anglais, CCC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Belgium. 2, fiche 30, Anglais, - Communist%20Combatant%20Cell
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Mouvements sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Cellule de combattants communistes
1, fiche 30, Français, Cellule%20de%20combattants%20communistes
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Belgique. 1, fiche 30, Français, - Cellule%20de%20combattants%20communistes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Contingency Capability Centre
1, fiche 31, Anglais, Contingency%20Capability%20Centre
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 31, Anglais, CCC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contingency Capability Centre; CCC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Contingency%20Capability%20Centre
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Contingency Capability Center
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Centre de gestion de l'élément de contingence
1, fiche 31, Français, Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CGEC 1, fiche 31, Français, CGEC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Centre de gestion de l'élément de contingence; CGEC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cartography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Commission on Cartography and Children
1, fiche 32, Anglais, Commission%20on%20Cartography%20and%20Children
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 32, Anglais, CCC
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Part of the International Cartographic Association (ICA). 1, fiche 32, Anglais, - Commission%20on%20Cartography%20and%20Children
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ICA Commission on Cartography and Children
- International Commission on Cartography and Children
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cartographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commission sur la cartographie et les enfants
1, fiche 32, Français, Commission%20sur%20la%20cartographie%20et%20les%20enfants
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Relève de l'Association cartographique internationale (ACI). 1, fiche 32, Français, - Commission%20sur%20la%20cartographie%20et%20les%20enfants
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Commission internationale sur la cartographie et les enfants
- CCE
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Composting Council of Canada
1, fiche 33, Anglais, Composting%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 33, Anglais, CCC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Composting Council of Canada is a non-profit member-driven organization with a charter to advocate and advance composting and compost usage. 1, fiche 33, Anglais, - Composting%20Council%20of%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Écologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du compostage
1, fiche 33, Français, Conseil%20canadien%20du%20compostage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 33, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien du copostage est un organisme national a but non lucratif composé de membres désirant promouvoir le développement du compostage et l'utilisation du compost au Canada. 1, fiche 33, Français, - Conseil%20canadien%20du%20compostage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Penal Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Criminal Cases
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Criminal%20Cases
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- C.C.C. 2, fiche 34, Anglais, C%2EC%2EC%2E
correct
- CCC 3, fiche 34, Anglais, CCC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit pénal
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Canadian Criminal Cases
1, fiche 34, Français, Canadian%20Criminal%20Cases
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- C.C.C. 2, fiche 34, Français, C%2EC%2EC%2E
correct
- CCC 3, fiche 34, Français, CCC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- contaminant control cartridge
1, fiche 35, Anglais, contaminant%20control%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 35, Anglais, CCC
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Contaminant Control Cartridge (CCC). This cartridge is used to remove carbon dioxide and any contaminants from the rest of the suit. It was built as part of the PLSS [Primary Life Support System] to purify oxygen for recirculation. 2, fiche 35, Anglais, - contaminant%20control%20cartridge
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
contaminant control cartridge; CCC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 35, Anglais, - contaminant%20control%20cartridge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cartouche d'épuration
1, fiche 35, Français, cartouche%20d%27%C3%A9puration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 35, Français, CCC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cartouche CCC 2, fiche 35, Français, cartouche%20CCC
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cartouche d'épuration. Cette cartouche sert à éliminer le gaz carbonique et tous les contaminants du reste du scaphandre. Il fait partie du PLSS [Primary Life Support System] et sert à purifier l'oxygène pour le remettre en circulation. 3, fiche 35, Français, - cartouche%20d%27%C3%A9puration
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cartouche d'épuration; CCC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 35, Français, - cartouche%20d%27%C3%A9puration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Coral Cay Conservation
1, fiche 36, Anglais, Coral%20Cay%20Conservation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 36, Anglais, CCC
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Coral Cay Conservation (CCC) is a non-profit organisation at the cutting edge of ecotourism. We send teams of volunteers to survey some of the world's most endangered coral reefs and tropical forests. Our mission is to protect these crucial environments by working closely with the local communities who depend on them for food and livelihood. 1, fiche 36, Anglais, - Coral%20Cay%20Conservation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Coral Cay Conservation
1, fiche 36, Français, Coral%20Cay%20Conservation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 36, Français, CCC
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Chemical Coordinating Centre
1, fiche 37, Anglais, Chemical%20Coordinating%20Centre
correct, Norvège
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 37, Anglais, CCC
correct, Norvège
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
EMEP [European Monitoring and Evaluation Programme, founded by UNECE, WMO and UNEP] collects precipitation chemistry data from 106 ground level monitoring stations in 25 European countries. The data are collected daily and are analysed to establish the transportation patterns of essential pollutants. These data are analysed and results published by EMEP's Chemical Coordinating Centre (CCC), Norwegian Institute for Air Research (NILU). 3, fiche 37, Anglais, - Chemical%20Coordinating%20Centre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Coordinating Center
- Chemical Co-ordinating Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de coordination pour les questions chimiques
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20coordination%20pour%20les%20questions%20chimiques
correct, nom masculin, Norvège
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CCQC 2, fiche 37, Français, CCQC
correct, nom masculin, Norvège
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 37, Français, - Centre%20de%20coordination%20pour%20les%20questions%20chimiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Coordinación de Cuestiones Químicas
1, fiche 37, Espagnol, Centro%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Cuestiones%20Qu%C3%ADmicas
correct, nom masculin, Norvège
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Conseil canadien de la coopération
1, fiche 38, Anglais, Conseil%20canadien%20de%20la%20coop%C3%A9ration
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 38, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization. 3, fiche 38, Anglais, - Conseil%20canadien%20de%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cooperative Council
- Canadian Co-operative Council
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la coopération
1, fiche 38, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 38, Français, CCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 1, fiche 38, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canada Career Consortium
1, fiche 39, Anglais, Canada%20Career%20Consortium
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 39, Anglais, CCC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Canada Career Consortium, as a national forum, initiates, develops and co-ordinates career and labour market information to enable all Canadians to make transitions. 1, fiche 39, Anglais, - Canada%20Career%20Consortium
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Career Consortium
- Career Consortium of Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Consortium canadien des carrières
1, fiche 39, Français, Consortium%20canadien%20des%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 39, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium canadien des carrières, en tant que forum national, lance, élabore et coordonne un système d'information sur les carrières et le marché du travail pour aider les Canadiennes et Canadiens à faire des transitions. 1, fiche 39, Français, - Consortium%20canadien%20des%20carri%C3%A8res
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Consortium des carrières Canada
- Consortium canadien en matière de carrières
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Commodity Credit Corporation
1, fiche 40, Anglais, Commodity%20Credit%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 40, Anglais, CCC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
formed in 1933, a unit of the U.S. Department of Agriculture that offers, via legislation, supports and protections for U.S. farmers and export credits for their foreign customers. 3, fiche 40, Anglais, - Commodity%20Credit%20Corporation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Commodity Credit Corporation
1, fiche 40, Français, Commodity%20Credit%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 40, Français, CCC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Agricultura - Generalidades
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Commodity Credit Corporation
1, fiche 40, Espagnol, Commodity%20Credit%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- CCC 1, fiche 40, Espagnol, CCC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- Sociedad de crédito a la producción 2, fiche 40, Espagnol, Sociedad%20de%20cr%C3%A9dito%20a%20la%20producci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oficina autónoma del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Este Organismo, encargado de administrar los excedentes agrícolas, está autorizado a vender a crédito, por intermedio de exportadores privados, a los países admitidos por el Gobierno de los Estados Unidos. 1, fiche 40, Espagnol, - Commodity%20Credit%20Corporation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Sociedad de crédito a la producción agrícola
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-10-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chemical coal cleaning
1, fiche 41, Anglais, chemical%20coal%20cleaning
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 41, Anglais, CCC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chemical cleaning of coal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 41, La vedette principale, Français
- épuration chimique du charbon
1, fiche 41, Français, %C3%A9puration%20chimique%20du%20charbon
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- nettoyage chimique du charbon 2, fiche 41, Français, nettoyage%20chimique%20du%20charbon
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- purificación química del carbón
1, fiche 41, Espagnol, purificaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20del%20carb%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cultural Communities Program 1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Cultural%20Communities%20Program
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Cultural Communities Program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme des villes canadiennes de la culture
1, fiche 42, Français, Programme%20des%20villes%20canadiennes%20de%20la%20culture
non officiel, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- VCC 1, fiche 42, Français, VCC
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Programme des villes de la culture
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Company Capabilities
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Company%20Capabilities
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 43, Anglais, CCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Business Opportunities Sourcing System 3, fiche 43, Anglais, Business%20Opportunities%20Sourcing%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- BOSS 4, fiche 43, Anglais, BOSS
ancienne désignation, correct, Canada
- BOSS 4, fiche 43, Anglais, BOSS
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Company Capabilities (CCC), which is found on Industry Canada's Strategis Web site, is an on-line database with thousands of Canadian businesses and over 200,000 products and services. It helps connect buyers and distributors, helps find supply sources, partners, agents, joint ventures and more. 2, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Company%20Capabilities
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Company Capabilities is the next generation of the Business Opportunities Sourcing System (BOSS), an online data bank that profiles more than 20,000 Canadian Companies. The current information from BOSS has been migrated into Canadian Company Capabilities. 5, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Company%20Capabilities
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
- Banques et bases de données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réseau des entreprises canadiennes
1, fiche 43, Français, R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- REC 2, fiche 43, Français, REC
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Réseau d'approvisionnement et de débouchés d'affaires 3, fiche 43, Français, R%C3%A9seau%20d%27approvisionnement%20et%20de%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20d%27affaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RADAR 4, fiche 43, Français, RADAR
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RADAR 4, fiche 43, Français, RADAR
- Système de repérage des débouchés 5, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9bouch%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRD 6, fiche 43, Français, SRD
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRD 6, fiche 43, Français, SRD
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau des entreprises canadiennes (REC), que l'on trouve sur le site Web de Strategis d'Industrie Canada, est une base de données en ligne comportant des milliers d'entreprises canadiennes et plus de 200 000 produits et services. Il aide à établir le lien entre les acheteurs et les distributeurs, il aide à trouver des sources d'approvisionnement, des partenaires, des agents, des co-entreprises et bien plus encore. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des entreprises canadiennes est la prochaine génération du Réseau d'approvisionnement et de débouchés d'affaires (RADAR), une banque de données en ligne qui renferme les profils de plus de 20 000 entreprises canadiennes. L'information du RADAR a été transférée dans le Réseau des entreprises canadiennes. 7, fiche 43, Français, - R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
- Public Sector Budgeting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Comptrollership Consultation Committee 1, fiche 44, Anglais, Comptrollership%20Consultation%20Committee
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
- Budget des collectivités publiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la fonction de contrôleur
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Crafts Federation
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Crafts%20Federation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CCF 2, fiche 45, Anglais, CCF
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Canadian Crafts Council 3, fiche 45, Anglais, Canadian%20Crafts%20Council
ancienne désignation, correct
- CCC 4, fiche 45, Anglais, CCC
ancienne désignation, correct, Canada
- CCC 4, fiche 45, Anglais, CCC
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 5, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Crafts%20Federation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des métiers d'art
1, fiche 45, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20m%C3%A9tiers%20d%27art
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- FCMA 2, fiche 45, Français, FCMA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Conseil canadien des métiers d'art 3, fiche 45, Français, Conseil%20canadien%20des%20m%C3%A9tiers%20d%27art
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCMA 4, fiche 45, Français, CCMA
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMA 4, fiche 45, Français, CCMA
- Conseil canadien de l'artisanat 5, fiche 45, Français, Conseil%20canadien%20de%20l%27artisanat
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 6, fiche 45, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20m%C3%A9tiers%20d%27art
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Corporate Communications Committee 1, fiche 46, Anglais, Corporate%20Communications%20Committee
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité des communications ministérielles
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 46, Français, CCM
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste de sigles publiée par le service Planification opérationnelle et gestion de projet, DRHC [Développement des ressources humaines Canada], 21 mai 1997. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cement Council
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Cement%20Council
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 47, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Does not exist anymore. Amalgamated with Canadian Portland Cement Association. Information confirmed by the association. 3, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Cement%20Council
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du ciment
1, fiche 47, Français, Conseil%20canadien%20du%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 47, Français, - Conseil%20canadien%20du%20ciment
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- central corneal clouding
1, fiche 48, Anglais, central%20corneal%20clouding
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 48, Anglais, CCC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In the case of central corneal clouding (CCC) the biomicroscope is not used. 2, fiche 48, Anglais, - central%20corneal%20clouding
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opalescence cornéenne centrale
1, fiche 48, Français, opalescence%20corn%C3%A9enne%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Oedème diffus de la région centrale de la cornée, généralement lié au port de lentilles de contact, mais pouvant également survenir dans des cas de kératocône, de dystrophie endothéliale de Fuchs ou de kératite disciforme. 1, fiche 48, Français, - opalescence%20corn%C3%A9enne%20centrale
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 48, Français, - opalescence%20corn%C3%A9enne%20centrale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Camrose Chamber of Commerce
1, fiche 49, Anglais, Camrose%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 49, Anglais, - Camrose%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- CCC
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Camrose Chamber of Commerce
1, fiche 49, Français, Camrose%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 49, Français, - Camrose%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Copyright Collective of Canada
1, fiche 50, Anglais, Copyright%20Collective%20of%20Canada
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 50, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Société de perception de droit d'auteur du Canada
1, fiche 50, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20perception%20de%20droit%20d%27auteur%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SPDAC 2, fiche 50, Français, SPDAC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Caledon Chamber of Commerce
1, fiche 51, Anglais, Caledon%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 51, Anglais, - Caledon%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- CCC
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Caledon Chamber of Commerce
1, fiche 51, Français, Caledon%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 51, Français, - Caledon%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Communication Consortium
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Communication%20Consortium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Communication%20Consortium
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CCC
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Canadian Communication Consortium
1, fiche 52, Français, Canadian%20Communication%20Consortium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée auprès de l'organisme. 2, fiche 52, Français, - Canadian%20Communication%20Consortium
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cheese and Dairy Products
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Cheese Council of Canada
1, fiche 53, Anglais, International%20Cheese%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 53, Anglais, CCC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Importers Association Inc. 3, fiche 53, Anglais, - International%20Cheese%20Council%20of%20Canada
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des fromages internationaux
1, fiche 53, Français, Conseil%20canadien%20des%20fromages%20internationaux
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
de l'Association des importateurs canadiens Inc. 2, fiche 53, Français, - Conseil%20canadien%20des%20fromages%20internationaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- classified computer centre 1, fiche 54, Anglais, classified%20computer%20centre
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- classified computer center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- centre informatique classifié
1, fiche 54, Français, centre%20informatique%20classifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique SIGNET; Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 54, Français, - centre%20informatique%20classifi%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Slogans
- Personnel Management (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Communication Cooperation Client 1, fiche 55, Anglais, Communication%20Cooperation%20Client
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The words in this term are separated by a diaeresis. 1, fiche 55, Anglais, - Communication%20Cooperation%20Client
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Communication, Co-operation, Client
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Slogans
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Communication Coopération Client 1, fiche 55, Français, Communication%20Coop%C3%A9ration%20Client
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Logo et slogan de la conférence «Working ensemble». 1, fiche 55, Français, - Communication%20Coop%C3%A9ration%20Client
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 55, Français, - Communication%20Coop%C3%A9ration%20Client
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Les mots de ce terme sont séparés par un dièse. 1, fiche 55, Français, - Communication%20Coop%C3%A9ration%20Client
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-12-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canadian Creators' Coalition
1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Creators%27%20Coalition
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 56, Anglais, CCC
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canadian freelance writers, photographers and illustrators who have banded together to defend their professional lives. 2, fiche 56, Anglais, - Canadian%20Creators%27%20Coalition
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Canadian Creators' Coalition
1, fiche 56, Français, Canadian%20Creators%27%20Coalition
correct, voir observation, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de traduction officielle de cette appellation. 2, fiche 56, Français, - Canadian%20Creators%27%20Coalition
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Conference of Churches
1, fiche 57, Anglais, Caribbean%20Conference%20of%20Churches
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 57, Anglais, CCC
correct, Antilles
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Serve the Churches of the Caribbean in the cause of unity, renewal and joint action; promote consultation and common action among national and local Christian Councils; promote human liberation, organize programmes of study and research; share information by Churches and Christian Councils, in collaboration with the World Council of Churches and other agencies. 2, fiche 57, Anglais, - Caribbean%20Conference%20of%20Churches
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conférence des églises des Caraïbes
1, fiche 57, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20%C3%A9glises%20des%20Cara%C3%AFbes
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 57, Français, CCC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Iglesias del Caribe
1, fiche 57, Espagnol, Conferencia%20de%20Iglesias%20del%20Caribe
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Creative Communications Committee 1, fiche 58, Anglais, Creative%20Communications%20Committee
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité des communications créatives 1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20des%20communications%20cr%C3%A9atives
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Au sein de la DGGC de l'ACDI. 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20des%20communications%20cr%C3%A9atives
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- collection category code 1, fiche 59, Anglais, collection%20category%20code
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- code de catégorie de recouvrement
1, fiche 59, Français, code%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20recouvrement
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CCR 2, fiche 59, Français, CCR
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Center for Community Change
1, fiche 60, Anglais, Center%20for%20Community%20Change
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 60, Anglais, CCC
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Center for Community Change
1, fiche 60, Français, Center%20for%20Community%20Change
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 60, Français, CCC
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Calorie Control Council
1, fiche 61, Anglais, Calorie%20Control%20Council
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 61, Anglais, CCC
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Manufacturers of two-calorie and diet foods and beverages. 1, fiche 61, Anglais, - Calorie%20Control%20Council
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Calorie Control Council
1, fiche 61, Français, Calorie%20Control%20Council
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 61, Français, CCC
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Christian Chamber of Commerce
1, fiche 62, Anglais, Christian%20Chamber%20of%20Commerce
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 62, Anglais, CCC
correct, États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Christian Chamber of Commerce
1, fiche 62, Français, Christian%20Chamber%20of%20Commerce
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 62, Français, CCC
correct, États-Unis
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Community Credit Corporation 1, fiche 63, Anglais, Community%20Credit%20Corporation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Community Credit Corporation 1, fiche 63, Français, Community%20Credit%20Corporation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Organisme américain. Pas de traduction. 2, fiche 63, Français, - Community%20Credit%20Corporation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Chiefs' Committee on Citizenship 1, fiche 64, Anglais, Chiefs%27%20Committee%20on%20Citizenship
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité des chefs chargé de la citoyenneté 1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20des%20chefs%20charg%C3%A9%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Commercial Cable Company 1, fiche 65, Anglais, Commercial%20Cable%20Company
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Commercial Cable Company 1, fiche 65, Français, Commercial%20Cable%20Company
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chemicals in Commerce 1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Chemicals%20in%20Commerce
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Produits chimiques commercialisés au Canada 1, fiche 66, Français, Produits%20chimiques%20commercialis%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 66, Français, - Produits%20chimiques%20commercialis%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Facilities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- central control complex
1, fiche 67, Anglais, central%20control%20complex
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 67, Anglais, CCC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Installations (Téléphonie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- complexe de commande centrale
1, fiche 67, Français, complexe%20de%20commande%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Customer Charge Calling 1, fiche 68, Anglais, Customer%20Charge%20Calling
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 68, La vedette principale, Français
- facturation automatique des communications-débit 1, fiche 68, Français, facturation%20automatique%20des%20communications%2Dd%C3%A9bit
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


