TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCDS [6 fiches]

Fiche 1 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Centre on Disability Studies (CCDS) is a not-for-profit, consumer-directed and university-affiliated national organization dedicated to research, education and knowledge mobilization on issues facing people with disabilities. [The CCDS] promotes full and equal participation of people with disabilities in all aspects of society – locally, provincially/territorially, nationally and internationally.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center on Disability Studies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center on Disability Studies

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the definition and realization of the second, establishment and diffusion of International Atomic Time (TAI) and Coordinated Universal Time (UTC), and advice to the CIPM on matters related to time and time scales."

Terme(s)-clé(s)
  • Definition of the Second Consultative Committee
  • Time and Frequency Consultative Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités actuelles du CCL concernent la définition et la réalisation de la seconde, et l'établissement et la diffusion du Temps atomique international (TAI) et du Temps universel coordonné (UTC). Le CCTF conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives au temps et aux échelles de temps.»

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • CCDS

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

Matériel faisant partie du système de direction de tir du char US M1A2.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Aboriginal Law
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Droit autochtone
  • Planification d'organisation
OBS

Il s'agit d'un des scénarios envisagés pour effectuer une réforme de la politique sur les conseils tribaux. Les autres options sont : Modifier les niveaux de financement dans le cadre de la politique actuelle (Adjust funding within current policy), Accroître le financement, moderniser la politique (Increase funding/program modernization), Financement des services consultatifs communautaires (Community Based Advisory Services Funding).

OBS

Ce sont les efforts de développement des capacités qui sont consolidés et non la stratégie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Client-centered Delivery Structure

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :