TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCECS [1 fiche]

Fiche 1 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Scientific Research
  • Human Diseases
OBS

Sir Mortimer B. Davis Jewish General Hospital. The Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies was founded in 1991. The Centre has established itself as a leader in pharmacoepidemiology, randomized clinical trials, neuroepidemiology, health services research, cardiovascular epidemiology, epidemiology of thromboembolic disorders, geriatrics, and emergency medicine.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Recherche scientifique
  • Maladies humaines
OBS

Hôpital Général Juif Sir Mortimer B. Davis. Le Centre d'épidémiologie clinique et de recherche en santé publique a été fondé en 1991. Le Centre est devenu un chef de file dans les domaines suivants : pharmacoépidémiologie, essais cliniques randomisés, neuroépidémiologie, recherche sur les services de santé, épidémiologie cardiovasculaire, épidémiologie des troubles thromboemboliques, gériatrie et médecine d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :