TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CD [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chart datum
1, fiche 1, Anglais, chart%20datum
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 1, Anglais, CD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hydrographic zero 3, fiche 1, Anglais, hydrographic%20zero
correct
- hydrographic datum 4, fiche 1, Anglais, hydrographic%20datum
correct
- chart sounding datum 5, fiche 1, Anglais, chart%20sounding%20datum
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the plane of vertical reference to which all charted depths and drying heights are related. 2, fiche 1, Anglais, - chart%20datum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In non-tidal waters, it's also the vertical datum for elevations and clearances. It's chosen to show the least depth of water found in any place under 'normal' meteorological conditions. It will be a plane so low that the water level will seldom fall below it. 2, fiche 1, Anglais, - chart%20datum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chart datum: designation officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 6, fiche 1, Anglais, - chart%20datum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zéro des cartes
1, fiche 1, Français, z%C3%A9ro%20des%20cartes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZC 2, fiche 1, Français, ZC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zéro hydrographique 3, fiche 1, Français, z%C3%A9ro%20hydrographique
correct, nom masculin
- zéro des cartes marines 4, fiche 1, Français, z%C3%A9ro%20des%20cartes%20marines
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Niveau de référence des profondeurs indiquées sur les cartes marines, qui est également celui des hauteurs de marée prédites dans les annuaires des marées. 2, fiche 1, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les eaux sans marées, le zéro des cartes correspond approximativement aux basses eaux normales en période d'étiage et en considérant la période de navigation. 2, fiche 1, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zéro des cartes : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - z%C3%A9ro%20des%20cartes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cero hidrográfico
1, fiche 1, Espagnol, cero%20hidrogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cero de las cartas hidrográficas 2, fiche 1, Espagnol, cero%20de%20las%20cartas%20hidrogr%C3%A1ficas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cooperating defendant 1, fiche 2, Anglais, cooperating%20defendant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- co-operating defendant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défendeur coopérant
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fendeur%20coop%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DC 1, fiche 2, Français, DC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- défenderesse coopérante 1, fiche 2, Français, d%C3%A9fenderesse%20coop%C3%A9rante
nom féminin
- DC 1, fiche 2, Français, DC
nom féminin
- DC 1, fiche 2, Français, DC
- défendeur informateur 1, fiche 2, Français, d%C3%A9fendeur%20informateur
à éviter, voir observation, nom masculin
- défenderesse informatrice 1, fiche 2, Français, d%C3%A9fenderesse%20informatrice
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défendeur informateur; défenderesse informatrice : titres à éviter, car «informateur» (ou «informatrice») est plutôt l'équivalent d'«informant». 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9fendeur%20coop%C3%A9rant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces' Decoration
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%27%20Decoration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 3, Anglais, CD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces' Decoration is awarded to officers and non‑commissioned members of the CF [Canadian Forces] (Regular Forces, Reserve Forces, officers of the Cadet Instructors Cadre (CIC) and Canadian Rangers) who have completed twelve years of good and loyal service. The decoration is awarded to all ranks, who have a record of good conduct. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%27%20Decoration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces' Decoration; CD: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%27%20Decoration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décoration des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, D%C3%A9coration%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 3, Français, CD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Décoration des Forces canadiennes est décernée aux officiers et [aux militaires du rang] des FC [Forces canadiennes] (Forces régulières et de la Réserve, ainsi qu’aux officiers du Cadre des instructeurs des cadets (CIC) et aux Rangers canadiens) en reconnaissance de 12 années de bons et loyaux services. Elle est décernée sans égard au grade, mais les récipiendaires doivent avoir une bonne fiche de conduite. 2, fiche 3, Français, - D%C3%A9coration%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Décoration des Forces canadiennes; CD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - D%C3%A9coration%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- civil defence
1, fiche 4, Anglais, civil%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 4, Anglais, CD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mobilization, organization and direction of the civil population designed to minimize by passive measures the effects of hostile action against all aspects of civil life. 3, fiche 4, Anglais, - civil%20defence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
civil defence; CD: designations and definition standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - civil%20defence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- civil defense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense civile
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 4, Français, CD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- protection civile 3, fiche 4, Français, protection%20civile
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 4, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 4, Français, PC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mobilisation, organisation et direction de la population civile en vue de réduire au minimum, par des mesures de défense passive, les effets d'une action hostile contre toutes les formes de l'activité civile. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défense civile; CD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
défense civile : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
protection civile; PC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- protección civil
1, fiche 4, Espagnol, protecci%C3%B3n%20civil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] movilización, organización y dirección de la población civil, destinada a minimizar mediante medidas pasivas los efectos de la actuación enemiga contra todos los aspectos de la vida civil. 1, fiche 4, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20civil
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- camouflage detection
1, fiche 5, Anglais, camouflage%20detection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 5, Anglais, CD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Usually, the data is obtained by using drones or satellite reconnaissance means. Therefore, the acquired data is redundant and diverse. For the problem of camouflage detection, the traditional camouflage effect detection application personnel interpret the discovery probability of the target, which requires a lot of manpower and material resources. 3, fiche 5, Anglais, - camouflage%20detection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
camouflage detection; CD: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - camouflage%20detection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détection du camouflage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tection%20du%20camouflage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 5, Français, CD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détection du camouflage; CD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tection%20du%20camouflage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Arms Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Conference on Disarmament
1, fiche 6, Anglais, Conference%20on%20Disarmament
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Committee on Disarmament 2, fiche 6, Anglais, Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- CD 2, fiche 6, Anglais, CD
correct, international
- CD 2, fiche 6, Anglais, CD
- Conference of the Committee on Disarmament 3, fiche 6, Anglais, Conference%20of%20the%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- CCD 4, fiche 6, Anglais, CCD
ancienne désignation, correct, international
- CCD 4, fiche 6, Anglais, CCD
- Eighteen-Nation Disarmament Committee 5, fiche 6, Anglais, Eighteen%2DNation%20Disarmament%20Committee
ancienne désignation, correct, international
- ENDC 6, fiche 6, Anglais, ENDC
ancienne désignation, correct, international
- ENDC 6, fiche 6, Anglais, ENDC
- Ten-Nation Committee on Disarmament 7, fiche 6, Anglais, Ten%2DNation%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
- Eighteen-Nation Committee on Disarmament 2, fiche 6, Anglais, Eighteen%2DNation%20Committee%20on%20Disarmament
ancienne désignation, correct, international
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
By the second half of the 1960s the attention of the international community was already focused on chemical and biological weapons ... Most of the diplomatic work on chemical and biological weapons was conducted within the Eighteen Nations Disarmament Committee (ENDC), a body established in Geneva in 1961 with responsibility for conducting multilateral disarmament negotiations. The membership of this body was later enlarged several times, and its name was consequently changed, first to the Conference of the Committee on Disarmament (CCD), then to the Committee on Disarmament and, finally, to the Conference on Disarmament (CD). 8, fiche 6, Anglais, - Conference%20on%20Disarmament
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In 1961, the Ten-Nation Committee on Disarmament, meeting at Geneva, became the Eighteen-Nation Disarmament Committee, and consideration of the test-ban issue was moved to that Committee in 1962. 9, fiche 6, Anglais, - Conference%20on%20Disarmament
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôle des armements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence du désarmement
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
correct, nom féminin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 6, Français, CD
correct, nom féminin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Comité du désarmement 3, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20du%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CD 3, fiche 6, Français, CD
correct, nom masculin, international
- CD 3, fiche 6, Français, CD
- Conférence du Comité du désarmement 4, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20Comit%C3%A9%20du%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CCD 3, fiche 6, Français, CCD
correct, nom féminin
- CCD 3, fiche 6, Français, CCD
- Comité des dix-huit puissances sur le désarmement 5, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20des%20dix%2Dhuit%20puissances%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Comité des dix puissances sur le désarmement 6, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20des%20dix%20puissances%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Conférence du désarmement, qui a été constituée en 1979 en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations dans le domaine du désarmement, est issue de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, qui s'est tenue en 1978. Elle succédait à d'autres instances de négociation qui avaient eu leur siège à Genève, notamment le Comité des dix puissances sur le désarmement, le Comité des dix-huit puissances sur le désarmement et la Conférence du Comité du désarmement. 7, fiche 6, Français, - Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Conférence du Comité du désarmement est devenu le Comité du désarmement à partir de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. Le Comité du désarmement est devenu la Conférence du désarmement le 7 février 1984. 8, fiche 6, Français, - Conf%C3%A9rence%20du%20d%C3%A9sarmement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- combat development
1, fiche 7, Anglais, combat%20development
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 7, Anglais, CD
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of determining the concepts, doctrine, organization, materiel and training for use by the land forces at some future date and the orderly evolution of the land forces toward goals set by these concepts. 2, fiche 7, Anglais, - combat%20development
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 7, Anglais, - combat%20development
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
combat development; CD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - combat%20development
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étude et développement des méthodes de combat
1, fiche 7, Français, %C3%A9tude%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20combat
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EDMC 1, fiche 7, Français, EDMC
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à formuler les concepts, la doctrine, l'organisation, le matériel et l'entrainement qui seront utilisés par les forces terrestres dans l'avenir et la mise en œuvre progressive pour atteindre ces objectifs. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tude%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20combat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9tude%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20combat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
étude et développement des méthodes de combat; EDMC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9tude%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20combat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cowden disease
1, fiche 8, Anglais, Cowden%20disease
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 8, Anglais, CD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cowden's disease 3, fiche 8, Anglais, Cowden%27s%20disease
correct
- Cowden syndrome 4, fiche 8, Anglais, Cowden%20syndrome
correct
- CS 4, fiche 8, Anglais, CS
correct
- CS 4, fiche 8, Anglais, CS
- hamartoma syndrome 5, fiche 8, Anglais, hamartoma%20syndrome
correct
- multiple hamartoma syndrome 6, fiche 8, Anglais, multiple%20hamartoma%20syndrome
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An autosomal dominant disorder ... comprising a combination of ectodermal, mesodermal, and endodermal anomalies, ... characterized by development of multiple hamartomatous lesions, especially in the skin, oral mucosa, breast, thyroid, colon, and intestins, and ... associated with a high incidence of malignancies in the organs involved. 7, fiche 8, Anglais, - Cowden%20disease
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cowden syndrome is caused by a mutation in the PTEN tumour suppressor gene. 8, fiche 8, Anglais, - Cowden%20disease
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maladie de Cowden
1, fiche 8, Français, maladie%20de%20Cowden
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- syndrome de Cowden 2, fiche 8, Français, syndrome%20de%20Cowden
correct, nom masculin
- syndrome des hamartomes multiples 3, fiche 8, Français, syndrome%20des%20hamartomes%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maladie systémique, à la fois cutanée et viscérale, associant aux lésions cutaneo-muqueuses (avant tout papuleuses) très caractéristiques, des multiples manifestations viscérales, notamment mammaires, thyroïdiennes, digestives, ovariennes et squelettales. 4, fiche 8, Français, - maladie%20de%20Cowden
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Cowden est causé par une mutation du gène PTEN, un gène suppresseur de tumeur. 5, fiche 8, Français, - maladie%20de%20Cowden
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous delivery
1, fiche 9, Anglais, continuous%20delivery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 9, Anglais, CD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Continuous delivery (CD) is a practice by which you build and deploy your software so that it can be released into production at any time. 2, fiche 9, Anglais, - continuous%20delivery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- livraison continue
1, fiche 9, Français, livraison%20continue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La livraison continue est une méthode de développement de logiciels [conformément à] laquelle les changements de code sont automatiquement générés, testés et préparés [en vue d'une] publication dans un environnement de production. 2, fiche 9, Français, - livraison%20continue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entrega continua
1, fiche 9, Espagnol, entrega%20continua
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El elemento principal de esta metodología de trabajo es que es necesario que el software esté siempre disponible para poder ser instalado en el entorno accesible a los usuarios en cualquier momento. 1, fiche 9, Espagnol, - entrega%20continua
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collateral damage
1, fiche 10, Anglais, collateral%20damage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 10, Anglais, CD
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The loss of civilian life, injury to civilians or damage to civilian objects incidental to the engagement of a legitimate military objective, in the circumstances ruling at the time. 3, fiche 10, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Collateral] damage is not unlawful if it is not excessive relative to the overall military advantage anticipated from the engagement. 3, fiche 10, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
collateral damage; CD: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designations officially approved by the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board in 2015. 4, fiche 10, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
collateral damage: designation standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - collateral%20damage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dommage collatéral
1, fiche 10, Français, dommage%20collat%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 10, Français, DC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dégât collatéral 3, fiche 10, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20collat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- dégât subsidiaire 3, fiche 10, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Perte en vies humaines dans la population civile, blessures aux personnes civiles et dommages aux biens de caractère civil accessoires suite à l'engagement d'une cible militaire légitime dans les circonstances prévalant à ce moment. 4, fiche 10, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces dommages ne sont pas illégaux tant qu'ils ne sont pas excessifs par rapport à l'avantage militaire concret et direct attendu de l'engagement les ayant entraînés. 4, fiche 10, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
dommage collatéral; dégât collatéral; dégât subsidiaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 10, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
dommage collatéral; DC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense en 2015. 5, fiche 10, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
dommage collatéral : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dommages collatéraux
- dégâts collatéraux
- dégâts subsidiaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conduct disorder
1, fiche 11, Anglais, conduct%20disorder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 11, Anglais, CD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A repetitive and persistent pattern of behavior in which the basic rights of others or major age-appropriate societal norms or rules are violated ... 3, fiche 11, Anglais, - conduct%20disorder
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
CD involves a number of problematic behaviors, including oppositional and defiant behaviors and antisocial activities (e.g., lying, stealing, running away, physical violence, sexually coercive behaviors). 2, fiche 11, Anglais, - conduct%20disorder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trouble des conduites
1, fiche 11, Français, trouble%20des%20conduites
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TC 2, fiche 11, Français, TC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de conduites répétitives et persistantes, dans lequel sont bafoués les droits fondamentaux d'autrui ou les normes et règles sociales correspondant à l'âge du sujet [...] 3, fiche 11, Français, - trouble%20des%20conduites
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'enfant avec un trouble des conduites (TC) semble s'engager intentionnellement dans un comportement antisocial. 2, fiche 11, Français, - trouble%20des%20conduites
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trastorno disocial
1, fiche 11, Espagnol, trastorno%20disocial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bowels
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- celiac disease
1, fiche 12, Anglais, celiac%20disease
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 12, Anglais, CD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cœliac disease 3, fiche 12, Anglais, c%26oelig%3Bliac%20disease
correct
- CD 3, fiche 12, Anglais, CD
correct
- CD 3, fiche 12, Anglais, CD
- gluten-sensitive enteropathy 4, fiche 12, Anglais, gluten%2Dsensitive%20enteropathy
correct
- GSE 4, fiche 12, Anglais, GSE
correct
- GSE 4, fiche 12, Anglais, GSE
- celiac sprue 5, fiche 12, Anglais, celiac%20sprue
correct
- gluten enteropathy 6, fiche 12, Anglais, gluten%20enteropathy
correct
- celiac enteropathy 2, fiche 12, Anglais, celiac%20enteropathy
correct
- nontropical sprue 7, fiche 12, Anglais, nontropical%20sprue
vieilli
- idiopathic steatorrhea 4, fiche 12, Anglais, idiopathic%20steatorrhea
vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A chronic autoimmune intestinal] disease occurring in children and adults characterized by sensitivity to gluten (a natural protein found in many grains), with chronic inflammation and atrophy of the mucosa of the upper small intestine. 6, fiche 12, Anglais, - celiac%20disease
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In celiac disease, the body's immune system responds abnormally to gluten, resulting in inflammation and damage to the lining of the small intestine and reduced absorption of iron, calcium, vitamins A, D, E, K and folate. 8, fiche 12, Anglais, - celiac%20disease
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "gluten-related disorders," that designates the disorders resulting from the ingestion of gluten. Celiac disease is the most severe form of gluten-related disorders. 9, fiche 12, Anglais, - celiac%20disease
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cœliac enteropathy
- cœliac sprue
- non-tropical sprue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Intestins
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maladie cœliaque
1, fiche 12, Français, maladie%20c%26oelig%3Bliaque
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 12, Français, MC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- entéropathie au gluten 3, fiche 12, Français, ent%C3%A9ropathie%20au%20gluten
correct, nom féminin
- sprue cœliaque 4, fiche 12, Français, sprue%20c%26oelig%3Bliaque
correct, nom féminin
- sprue non tropicale 5, fiche 12, Français, sprue%20non%20tropicale
nom féminin, vieilli
- stéatorrhée idiopathique 6, fiche 12, Français, st%C3%A9atorrh%C3%A9e%20idiopathique
nom féminin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Maladie [chronique auto-immune survenant chez les adultes et les enfants,] caractérisée par une atrophie des villosités de la muqueuse de l'intestin grêle et [causée] par l'absorption de gluten (protéine présente dans le blé, le seigle et l'orge). 7, fiche 12, Français, - maladie%20c%26oelig%3Bliaque
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En présence de maladie cœliaque, la réaction du système immunitaire au gluten est anormale, ce qui déclenche l'inflammation et endommage la paroi de l'intestin grêle tout en réduisant l'absorption du fer, du calcium, des vitamines A, D, E et K ainsi que de l'acide folique. 2, fiche 12, Français, - maladie%20c%26oelig%3Bliaque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «troubles liés au gluten» qui désigne les troubles causés par l'ingestion de gluten. La maladie cœliaque est la forme la plus grave des troubles liés au gluten. 8, fiche 12, Français, - maladie%20c%26oelig%3Bliaque
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- maladie céliaque
- sprue céliaque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Intestinos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad celíaca
1, fiche 12, Espagnol, enfermedad%20cel%C3%ADaca
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- enteropatía por gluten 1, fiche 12, Espagnol, enteropat%C3%ADa%20por%20gluten
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conservation dependent
1, fiche 13, Anglais, conservation%20dependent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- cd 2, fiche 13, Anglais, cd
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Said of] taxa which are the focus of a continuing taxon-specific or habitat-specific conservation programme targeted towards the taxon in question, the cessation of which would result in the taxon qualifying for one of the threatened categories above within a period of five years. 3, fiche 13, Anglais, - conservation%20dependent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépendant de mesures de conservation
1, fiche 13, Français, d%C3%A9pendant%20de%20mesures%20de%20conservation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- cd 2, fiche 13, Français, cd
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Democratic Republic of the Congo
1, fiche 14, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Zaire 2, fiche 14, Anglais, Zaire
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Republic of Zaire 3, fiche 14, Anglais, Republic%20of%20Zaire
ancienne désignation, correct, Afrique
- Belgian Congo 4, fiche 14, Anglais, Belgian%20Congo
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Congo Free State 5, fiche 14, Anglais, Congo%20Free%20State
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
Zaire: from 1971 to 1997. 6, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo: from 1908 to 1960. 6, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, fiche 14, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- République démocratique du Congo
1, fiche 14, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Zaïre 2, fiche 14, Français, Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Afrique
- République du Zaïre 3, fiche 14, Français, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo belge 4, fiche 14, Français, Congo%20belge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, fiche 14, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- República Democrática del Congo
1, fiche 14, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, fiche 14, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chemiluminescence detector
1, fiche 15, Anglais, chemiluminescence%20detector
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 15, Anglais, CD
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A detector that uses a reducing reaction in which molecules give rise to characteristic luminous emissions that are measured by a photomultiplier and the associated electronic devices. 1, fiche 15, Anglais, - chemiluminescence%20detector
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A chemiluminescence detector is used in gas chromatography mainly to detect components that contain particular elements, e.g. nitrogen (N) and sulfur (S). 1, fiche 15, Anglais, - chemiluminescence%20detector
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
chemiluminescence detector: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 15, Anglais, - chemiluminescence%20detector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- détecteur à chimiluminescence
1, fiche 15, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20chimiluminescence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 15, Français, CD
nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Détecteur qui utilise une réaction de réduction dans laquelle des molécules émettent des rayons lumineux caractéristiques que mesurent un photomultiplicateur et les dispositifs électroniques associés. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20chimiluminescence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le détecteur à chimiluminescence est utilisé en chromatographie en phase gazeuse principalement pour détecter des constituants contenant des éléments particuliers, comme par exemple, l’azote (N) et le soufre (S). 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20chimiluminescence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
détecteur à chimiluminescence : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20chimiluminescence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Destruction
1, fiche 16, Anglais, Certificate%20of%20Destruction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(cf 1315) 2, fiche 16, Anglais, - Certificate%20of%20Destruction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Certificat de destruction
1, fiche 16, Français, Certificat%20de%20destruction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- concept development
1, fiche 17, Anglais, concept%20development
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 17, Anglais, CD
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In force development, a process by which a concept is developed into potential solutions to fill a capability gap. 3, fiche 17, Anglais, - concept%20development
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
concept development; CD: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 17, Anglais, - concept%20development
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
concept development: term officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 17, Anglais, - concept%20development
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 17, La vedette principale, Français
- développement de concepts
1, fiche 17, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20concepts
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 17, Français, DC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du développement des forces, processus selon lequel des concepts sont transformés en solutions éventuelles dans le but de combler un écart de capacité. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20concepts
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
développement de concepts; DC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20concepts
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
développement de concepts : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20concepts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cluster of differentiation 1, fiche 18, Anglais, cluster%20of%20differentiation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- CD marker 3, fiche 18, Anglais, CD%20marker
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A new designation of human lymphocyte surface protein recognized by antibodies. 1, fiche 18, Anglais, - cluster%20of%20differentiation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Some are identical to OKT antigens. 1, fiche 18, Anglais, - cluster%20of%20differentiation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe de différenciation
1, fiche 18, Français, groupe%20de%20diff%C3%A9renciation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- classe de différenciation 2, fiche 18, Français, classe%20de%20diff%C3%A9renciation
nom féminin
- CD 3, fiche 18, Français, CD
nom féminin
- CD 3, fiche 18, Français, CD
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marqueur de surface qui identifie une lignée cellulaire particulière ou une étape de la différenciation cellulaire. 1, fiche 18, Français, - groupe%20de%20diff%C3%A9renciation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un nombre important d'anticorps monoclonaux identifiant des populations cellulaires différentes dans le sang humain a déjà été produit et caractérisé. Ces anticorps ont tout d'abord conduit à la caractérisation de marqueurs permettant d'identifier des populations cellulaires par la présence ou l'absence d'un antigène. Ensuite, des ateliers internationaux de nomenclature ont permis la définition des ensembles d'anticorps reconnaissant les mêmes cellules ou classes de différenciations. (CD = clusters of differentiation). 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20diff%C3%A9renciation
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Tableau des classes de différenciation. 4, fiche 18, Français, - groupe%20de%20diff%C3%A9renciation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- grupo de diferenciación
1, fiche 18, Espagnol, grupo%20de%20diferenciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CD 1, fiche 18, Espagnol, CD
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Receptor protéico en la superficie de los grupos de células del sistema inmunitario que las distinguen entre sí. 1, fiche 18, Espagnol, - grupo%20de%20diferenciaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CD, por sus siglas en inglés. 1, fiche 18, Espagnol, - grupo%20de%20diferenciaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Community of Democracies
1, fiche 19, Anglais, Community%20of%20Democracies
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 19, Anglais, CD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The Community of Democracies (CD) is an intergovernmental organization of democracies and democratizing countries with a stated commitment to strengthening and deepening democratic norms and practices worldwide. The CD is composed of both a governmental component made up of government representatives, and a non-governmental component comprising civil society organizations who meet as a group at biennial ministerial conferences. In 2004, CD governments also organized themselves into a Democracy Caucus in the United Nations (U.N.). 1, fiche 19, Anglais, - Community%20of%20Democracies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Communauté des Démocraties
1, fiche 19, Français, Communaut%C3%A9%20des%20D%C3%A9mocraties
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 19, Français, CD
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La Communauté des Démocraties est une organisation intergouvernementale de pays démocratiques ou en transition démocratique ayant pour but commun de renforcer et de promouvoir la démocratie et sa mise en application à travers le monde. La CD est divisée en deux branches : une branche gouvernementale, composée de représentants officiels des pays adhérants ; une branche non-gouvernementale qui comprend divers organismes de la société civile. Ces deux départements se retrouvent tous les deux ans pour des conférences ministérielles. Depuis 2004, les gouvernements de la Communauté des Démocraties organisent également chaque année un Caucus sur la Démocratie à l’Organisation des Nations Unies (ONU). 1, fiche 19, Français, - Communaut%C3%A9%20des%20D%C3%A9mocraties
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Winter Warfare - Basic
1, fiche 20, Anglais, Winter%20Warfare%20%2D%20Basic
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CD: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Winter%20Warfare%20%2D%20Basic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guerre en hiver - Niveau élémentaire
1, fiche 20, Français, Guerre%20en%20hiver%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CD : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - Guerre%20en%20hiver%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- candela
1, fiche 21, Anglais, candela
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- cd 2, fiche 21, Anglais, cd
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- new candle 3, fiche 21, Anglais, new%20candle
correct
- candle 4, fiche 21, Anglais, candle
vieilli
- international candle 5, fiche 21, Anglais, international%20candle
à éviter, voir observation
- candlepower 6, fiche 21, Anglais, candlepower
à éviter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
SI unit of luminous intensity: Luminous intensity, in the perpendicular direction, of a surface of 1/600 000 square metre of a black body (full radiator) at the temperature of freezing platinum under a pressure of 101 325 newtons per square metre. [13th General Conference of Weights and Measures, 1967] 7, fiche 21, Anglais, - candela
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
From 1909 until the introduction of the present photometric system on January 1, 1948, the unit of luminous intensity in the United States, as well as France and Great Britain, was the international candle which was maintained by a group of carbon-filament vacuum lamps. For the present unit as defined above, the internationally accepted term is the candela. The difference between the candela and the old international candle is so small that only measurements of high precision are affected. 5, fiche 21, Anglais, - candela
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
candela; cd: term and abbreviation standardized by CEI and American National Standards Institute/Institute of Electrical and Electronics Engineers (ANSI/IEEE) 100-1977. 7, fiche 21, Anglais, - candela
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
candela; cd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 21, Anglais, - candela
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- candéla
1, fiche 21, Français, cand%C3%A9la
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- candela 2, fiche 21, Français, candela
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- cd 3, fiche 21, Français, cd
correct, nom féminin, uniformisé
- cd 3, fiche 21, Français, cd
- bougie décimale 4, fiche 21, Français, bougie%20d%C3%A9cimale
à éviter, voir observation, nom féminin
- bd 5, fiche 21, Français, bd
à éviter, voir observation, nom féminin
- bd 5, fiche 21, Français, bd
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité SI d'intensité lumineuse : Intensité lumineuse, dans la direction perpendiculaire, d'une surface de 1/600 000 mètre carré d'un corps noir à la température de congélation du platine sous la pression de 101 325 newtons par mètre carré. [13e Conférence générale des poids et mesures, 1967] 6, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bougie décimale : Ancienne unité d'intensité lumineuse, remplacée par la candela. 7, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cd : Symbole de candela. 8, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
bougie décimale : Unité d'intensité lumineuse ayant pour symbole bd. 5, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «candéla». 1, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
candéla : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
candela : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Record number: 21, Textual support number: 7 OBS
candela; cd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 21, Français, - cand%C3%A9la
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
- Sistemas de armas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- candela
1, fiche 21, Espagnol, candela
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- Cd 1, fiche 21, Espagnol, Cd
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Pollutants
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cadmium
1, fiche 22, Anglais, cadmium
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A tin-white malleable ductile toxic bivalent metallic element capable of a high polish and emitting a crackling sound when bent, occurring in greenockite and also in small amounts in ores of zinc from which it is separated as a by-product, and used chiefly in the protective electroplating of iron and steel and in the manufacture of bearing metals. 2, fiche 22, Anglais, - cadmium
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cadmium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 22, Anglais, - cadmium
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
- Agents de pollution
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadmium
1, fiche 22, Français, cadmium
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, analogue au zinc, qu'il accompagne souvent dans ses gisements. Élément chimique de symbole Cd. Numéro atomique : 48. [...] Le cadmium se rencontre à l'état de sulfure (greenockite), mais il accompagne surtout le zinc dans des blendes et les calamines. 2, fiche 22, Français, - cadmium
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le cadmium [...] protège l'acier contre la corrosion atmosphérique et l'humidité [...]. En raison de son grand pouvoir absorbant pour les neutrons lents, le cadmium est très employé sous forme de barres de commande dans les réacteurs; il sert également dans le blindage contre les neutrons dans les appareils de mesure. 2, fiche 22, Français, - cadmium
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Les principales formes polluantes sont les carbonates, les hydroxydes et les sulfures. 2, fiche 22, Français, - cadmium
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
cadmium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 22, Français, - cadmium
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Química
- Agentes contaminantes
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cadmio
1, fiche 22, Espagnol, cadmio
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Metal blanco suave, brillante, maleable, de color blanco algo azulado, normalmente asociado con minerales de cinc. Usado en los tubos controladores de reactores nucleares. Muy tóxico. 2, fiche 22, Espagnol, - cadmio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Hardware
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Compact Disc
1, fiche 23, Anglais, Compact%20Disc
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 23, Anglais, CD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- conventional CD 3, fiche 23, Anglais, conventional%20CD
correct
- compact disk 4, fiche 23, Anglais, compact%20disk
correct
- compact disc 5, fiche 23, Anglais, compact%20disc
correct, voir observation
- audio digital disk 6, fiche 23, Anglais, audio%20digital%20disk
correct
- audio digital disc 6, fiche 23, Anglais, audio%20digital%20disc
correct
- digital audio disc 7, fiche 23, Anglais, digital%20audio%20disc
correct
- DAD 7, fiche 23, Anglais, DAD
correct
- DAD 7, fiche 23, Anglais, DAD
- digital audi CD 8, fiche 23, Anglais, digital%20audi%20CD
correct
- Compact Disc Digital Audio 9, fiche 23, Anglais, Compact%20Disc%20Digital%20Audio
correct, voir observation
- CDDA 9, fiche 23, Anglais, CDDA
correct
- CDDA 9, fiche 23, Anglais, CDDA
- CD-DA 10, fiche 23, Anglais, CD%2DDA
correct
- Compact Digital Audio Disc 9, fiche 23, Anglais, Compact%20Digital%20Audio%20Disc
correct, voir observation
- CDDA 9, fiche 23, Anglais, CDDA
correct
- CDDA 9, fiche 23, Anglais, CDDA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An optical disk of small dimensions in which a digital signal is represented as a sequence of pits along a spiral track and is read out by a beam of light. 11, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Conventional CD: today's CD and DVD technology uses tiny pits to represent individual binary digits. In molecular CDs, the position of each polymer side-chain determines its opacity. Instead of single bits read from single pits on disc, four binary bits are read from the shade of each grey "dot" or polymer side-chain. 12, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
According to META, vol. 28, no. 4, p. 401, Compact Disc is a trade name. 13, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the optical digital disc. 14, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Compare to super-CD, DVD, high-definition DVD, molecular CD or twisting molecule disc. 14, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 15, fiche 23, Anglais, - Compact%20Disc
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- compact disk digital audio
- compact digital audio disk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Matériel informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- disque compact
1, fiche 23, Français, disque%20compact
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 23, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- disque audionumérique 3, fiche 23, Français, disque%20audionum%C3%A9rique
correct, nom masculin
- disque compact audionumérique 4, fiche 23, Français, disque%20compact%20audionum%C3%A9rique
correct, nom masculin
- disque compact audio 5, fiche 23, Français, disque%20compact%20audio
nom masculin
- CD audio 6, fiche 23, Français, CD%20audio
nom masculin
- compact disc 7, fiche 23, Français, compact%20disc
à éviter, nom masculin
- C.D. 8, fiche 23, Français, C%2ED%2E
anglicisme, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Disque optique de petit diamètre dans lequel un signal numérique est inscrit sous la forme d'une succession de cuvettes alignées le long d'une piste spirale et lu par un faisceau lumineux. 9, fiche 23, Français, - disque%20compact
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Format classique destiné aux chaînes stéréo et autoradios. 10, fiche 23, Français, - disque%20compact
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Bien que «disque compact» soit d'usage courant, l'utilisation du terme «disque audionumérique» est préférable dans le domaine audio. Le disque compact s'utilise également comme mémoire de masse informatique, et il y a une possibilité de stockage d'images sur les disques compacts les plus récents. Voir Sciences et Techniques, janvier 1987, numéro 33, pages 57-59. 11, fiche 23, Français, - disque%20compact
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le «disque optique numérique». 12, fiche 23, Français, - disque%20compact
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- disco compacto
1, fiche 23, Espagnol, disco%20compacto
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Disco óptico que contiene información visual o acústica grabada y que se reproduce mediante rayos láser. 2, fiche 23, Espagnol, - disco%20compacto
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anti-drug
1, fiche 24, Anglais, anti%2Ddrug
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- antidrug 2, fiche 24, Anglais, antidrug
correct, adjectif
- counter-drug 3, fiche 24, Anglais, counter%2Ddrug
correct, adjectif
- counterdrug 4, fiche 24, Anglais, counterdrug
adjectif
- CD 4, fiche 24, Anglais, CD
correct
- CD 4, fiche 24, Anglais, CD
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Against drug trafficking. 2, fiche 24, Anglais, - anti%2Ddrug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- antidrogue
1, fiche 24, Français, antidrogue
correct, adjectif, invariable
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui est destiné à lutter contre le trafic et l'usage de la drogue, des stupéfiants. 1, fiche 24, Français, - antidrogue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- antidroga
1, fiche 24, Espagnol, antidroga
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- contra la droga 2, fiche 24, Espagnol, contra%20la%20droga
correct, locution adjectivale
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Operativo antidroga. 1, fiche 24, Espagnol, - antidroga
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Lucha contra la droga. 2, fiche 24, Espagnol, - antidroga
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Nonwoven Textiles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross-direction
1, fiche 25, Anglais, cross%2Ddirection
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 25, Anglais, CD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cross direction 3, fiche 25, Anglais, cross%20direction
correct
- CD 4, fiche 25, Anglais, CD
correct
- CD 4, fiche 25, Anglais, CD
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The direction] perpendicular to the direction in which a fabric moves through a machine. 1, fiche 25, Anglais, - cross%2Ddirection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sens travers
1, fiche 25, Français, sens%20travers
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Sens] perpendiculaire à la direction de fabrication [de l'étoffe]. 1, fiche 25, Français, - sens%20travers
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au sens machine. 1, fiche 25, Français, - sens%20travers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Optics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- circular dichroism
1, fiche 26, Anglais, circular%20dichroism
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 26, Anglais, CD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A change from planar to elliptic polarization when an initially plane-polarized light wave traverses an optically active medium. 2, fiche 26, Anglais, - circular%20dichroism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Optique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dichroïsme circulaire
1, fiche 26, Français, dichro%C3%AFsme%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les substances optiquement actives, non seulement les indices [...] mais encore les coefficients d'absorption sont différents pour les vibrations circulaires droite et gauche. Il en résulte que, dans la traversée d'une telle substance, les modules des vecteurs [...] [D et G] sont différents et leur résultante est une vibration polarisée elliptiquement : c'est le phénomène appelé dichroïsme circulaire. 2, fiche 26, Français, - dichro%C3%AFsme%20circulaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química
- Biotecnología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- dicroísmo circular
1, fiche 26, Espagnol, dicro%C3%ADsmo%20circular
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- certificate of deposit
1, fiche 27, Anglais, certificate%20of%20deposit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 27, Anglais, CD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- deposit certificate 3, fiche 27, Anglais, deposit%20certificate
correct
- investment certificate 4, fiche 27, Anglais, investment%20certificate
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A formal instrument, frequently negotiable or transferable, issued by a bank as evidence of indebtedness and arising from a deposit of cash subject to withdrawal under the specific terms of the instrument. 5, fiche 27, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compare to "guaranteed investment certificate". 6, fiche 27, Anglais, - certificate%20of%20deposit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- certificat de dépôt
1, fiche 27, Français, certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 27, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- certificat de placement 3, fiche 27, Français, certificat%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Titre indiquant qu'un investisseur a confié une somme à une banque ou à un autre établissement financier pour un temps déterminé ne dépassant généralement pas cinq ans, moyennant des intérêts versés périodiquement au déposant. 3, fiche 27, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'investisseur peut demander que son titre lui soit remboursé avant l'échéance, ce qui entraîne souvent pour lui une pénalité. 3, fiche 27, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito
1, fiche 27, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- CD 2, fiche 27, Espagnol, CD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Título negociable, emitido por un banco, certificando que en él se ha constituido un depósito que es amortizable en una fecha determinada, normalmente a corto plazo. 3, fiche 27, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[El] tipo de interés [suele ser] superior al de [las cuentas corrientes.] 4, fiche 27, Espagnol, - certificado%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- capital development
1, fiche 28, Anglais, capital%20development
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 28, Anglais, CD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- développement des biens immobiliers
1, fiche 28, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DBI 1, fiche 28, Français, DBI
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre de section de l'Agence de logement des Forces canadiennes. 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cash disbursement 1, fiche 29, Anglais, cash%20disbursement
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- débours en espèces
1, fiche 29, Français, d%C3%A9bours%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- somme effectivement déboursée 1, fiche 29, Français, somme%20effectivement%20d%C3%A9bours%C3%A9e
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pago en efectivo
1, fiche 29, Espagnol, pago%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Drafting Group on ECAC Constitutional Documents
1, fiche 30, Anglais, Drafting%20Group%20on%20ECAC%20Constitutional%20Documents
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 30, Anglais, CD
correct, international
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 30, Anglais, - Drafting%20Group%20on%20ECAC%20Constitutional%20Documents
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ECAC. 2, fiche 30, Anglais, - Drafting%20Group%20on%20ECAC%20Constitutional%20Documents
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de rédaction sur la Constitution et le Règlement intérieur de la CEAC
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9daction%20sur%20la%20Constitution%20et%20le%20R%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20CEAC
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 30, Français, CD
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9daction%20sur%20la%20Constitution%20et%20le%20R%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20CEAC
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de redacción sobre los documentos constitucionales de la CEAC
1, fiche 30, Espagnol, Grupo%20de%20redacci%C3%B3n%20sobre%20los%20documentos%20constitucionales%20de%20la%20CEAC
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CD 1, fiche 30, Espagnol, CD
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Commissioner's Directive
1, fiche 31, Anglais, Commissioner%27s%20Directive
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 31, Anglais, CD
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directive du commissaire
1, fiche 31, Français, directive%20du%20commissaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 31, Français, DC
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Directiva del Comisario
1, fiche 31, Espagnol, Directiva%20del%20Comisario
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cross direction
1, fiche 32, Anglais, cross%20direction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 32, Anglais, CD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cross-machine direction 3, fiche 32, Anglais, cross%2Dmachine%20direction
- across-machine direction 3, fiche 32, Anglais, across%2Dmachine%20direction
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The dimension of a paper or board at right angles to the machine direction. 4, fiche 32, Anglais, - cross%20direction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sens travers
1, fiche 32, Français, sens%20travers
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ST 2, fiche 32, Français, ST
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sens du papier perpendiculaire au sens de fabrication. 3, fiche 32, Français, - sens%20travers
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars, on trouvera le terme «sens travers» sous l'article 12.2.3.1. 4, fiche 32, Français, - sens%20travers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Compliancy Directory 1, fiche 33, Anglais, Compliancy%20Directory
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Répertoire des produits conformes
1, fiche 33, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20produits%20conformes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nom du répertoire dans lequel sont énumérés les produits conformes aux exigences de l'an 2000. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20produits%20conformes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Campaign For Democracy 1, fiche 34, Anglais, Campaign%20For%20Democracy
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Campagne pour la démocratie
1, fiche 34, Français, Campagne%20pour%20la%20d%C3%A9mocratie
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 34, Français, CD
nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Parti d'opposition au Nigéria. 1, fiche 34, Français, - Campagne%20pour%20la%20d%C3%A9mocratie
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Dépêche de l'AFP [Association France-Presse] dans Le Devoir, édition du 21 mai 1997. 1, fiche 34, Français, - Campagne%20pour%20la%20d%C3%A9mocratie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Cardio-Vascular Division
1, fiche 35, Anglais, Cardio%2DVascular%20Division
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bureau of Human Prescription Drugs, Health and Welfare Canada. Information confirmed with the organization. 2, fiche 35, Anglais, - Cardio%2DVascular%20Division
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- CD
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Division cardio-vasculaire
1, fiche 35, Français, Division%20cardio%2Dvasculaire
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bureau des médicaments humains prescrits, Santé et Bien-être social Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 35, Français, - Division%20cardio%2Dvasculaire
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DC
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Compliance Division
1, fiche 36, Anglais, Compliance%20Division
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Transport Dangerous Goods. Transport Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Compliance%20Division
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- CD
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division de la conformité
1, fiche 36, Français, Division%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Transport des marchandises dangereuses. Transports Canada. 2, fiche 36, Français, - Division%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DC
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Council Deputies 1, fiche 37, Anglais, Council%20Deputies
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conseil des suppléants 1, fiche 37, Français, Conseil%20des%20suppl%C3%A9ants
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- common digitizer 1, fiche 38, Anglais, common%20digitizer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numériseur commun
1, fiche 38, Français, num%C3%A9riseur%20commun
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 38, Français, CD
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Counsellors - Developers
1, fiche 39, Anglais, Counsellors%20%2D%20Developers
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 39, Anglais, CD
correct, international
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bring together independent economists and technical advisors and developers to provide advice 1, fiche 39, Anglais, - Counsellors%20%2D%20Developers
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Counsellors - Developers
1, fiche 39, Français, Counsellors%20%2D%20Developers
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CD 1, fiche 39, Français, CD
correct, international
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-10-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Semantics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- conceptual dependency
1, fiche 40, Anglais, conceptual%20dependency
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 40, Anglais, CD
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An approach to natural language understanding in which sentences are translated into basic concepts expressed as a small set of semantic primitives. 3, fiche 40, Anglais, - conceptual%20dependency
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sémantique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dépendance conceptuelle
1, fiche 40, Français, d%C3%A9pendance%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 40, Français, DC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mode de représentation des concepts qui fait intervenir des primitives de sens et des connecteurs entre le prédicat et ses arguments. Le sens des mots et des phrases n'est plus exprimé par des formules logiques, mais par des graphes utilisant un nombre limité de concepts de base (primitives). 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9pendance%20conceptuelle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La théorie de la dépendance conceptuelle a été développée par Roger Schank afin de pouvoir représenter les phrases simples du langage par des schémas montrant bien les relations sémantiques entre les différents concepts intervenants. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9pendance%20conceptuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- census division
1, fiche 41, Anglais, census%20division
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CD 1, fiche 41, Anglais, CD
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
General term applying to census divisions, counties, regional districts, regional municipalities and five other types of geographic areas made up of groups of census subdivisions. 1, fiche 41, Anglais, - census%20division
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- division de recensement
1, fiche 41, Français, division%20de%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DR 1, fiche 41, Français, DR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Terme générique qui désigne les divisions de recensement, les comtés, les districts régionaux, les municipalités régionales et cinq autres types de régions géographiques formés de groupes de subdivisions de recensement. 1, fiche 41, Français, - division%20de%20recensement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Cd
1, fiche 42, Anglais, Cd
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Very high aerodynamic efficiency for a small car ... with a Cd of 0.31 .... 1, fiche 42, Anglais, - Cd
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Cx
1, fiche 42, Français, Cx
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Cx est le coefficient de traînée qui dépend des formes de la carrosserie [...]. La détermination du coefficient de résistance Cx résulte des essais sur route, et en soufflerie aérodynamique sur maquettes réduites de même sur prototype. 2, fiche 42, Français, - Cx
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
La ligne de la "Tipo" rebutera certains automobilistes, mais son excellente habitabilité [...] et son bon Cx (0,31) sauront en convaincre beaucoup d'autres. 3, fiche 42, Français, - Cx
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Contract Demand
1, fiche 43, Anglais, Contract%20Demand
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 43, Anglais, CD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The legal document which requests Supply and Services Canada, the Department of Public Works or Defence Construction (1951) Ltd. to obtain materiel or services on behalf of DND, and results in the commitment of departmental funds. 3, fiche 43, Anglais, - Contract%20Demand
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Demande de contrat
1, fiche 43, Français, Demande%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 43, Français, DC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Document légal employé pour demander à Approvisionnements et Services Canada, à Travaux publics Canada ou à Construction de Défense (1951) Ltée, d'acquérir des biens ou des services pour le compte du MDN. Ce document entraîne l'engagement de crédits du Ministère. 3, fiche 43, Français, - Demande%20de%20contrat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Jungle Warfare
1, fiche 44, Anglais, Jungle%20Warfare
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
CD: classification specialty qualification code. 2, fiche 44, Anglais, - Jungle%20Warfare
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Guerre de jungle
1, fiche 44, Français, Guerre%20de%20jungle
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
CD : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 44, Français, - Guerre%20de%20jungle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :