TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CELLO [3 fiches]

Fiche 1 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

A large four-stringed bowed musical instrument, smaller than a double bass, which is held between the knees of the seated player, and now usually rests on a metal spike attached to its base.

OBS

cellos; celli: plural forms.

Terme(s)-clé(s)
  • cellos
  • celli
  • violincello

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Instrument à quatre cordes accordées par quintes (do, sol, ré, la) et à archet, situé entre l'alto et la contrebasse, que le musicien tient devant lui serré entre les genoux et qui repose sur le sol par une pique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de cuerda
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cello: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

violoncelle : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Special Packaging
DEF

A type of glossy transparent material, typically less flexible and more crinkly than polythene, made from regenerated cellulose and used chiefly for wrapping goods, food, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages spéciaux
DEF

Hydrate de cellulose généralement façonné en mince pellicule transparente.

OBS

cellophane : de cell- pour cellulose et -phane pour diaphane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
  • Embalajes especiales
DEF

Celulosa regenerada, transparente, fuerte y flexible, resistente a la grasa, aceite y aire. Inflamable.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :