TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICATE DEATH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- death certificate
1, fiche 1, Anglais, death%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- certificate of death 2, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20death
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Official, legal document and vital record, signed by a licensed physician or other designated authority, that includes cause of death, decedent's name, gender, place of residence, date of death [and] immediate cause of death ... 3, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Death certificates provide information not only on the number of deaths and the decedent's characteristics (e.g. age, sex, race, usual occupation) but also on the conditions which led to death. 4, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "death record" and "medical certificate of death." The term "death certificate" generally refers to a copy of the death record. 5, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat de décès
1, fiche 1, Français, certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «acte de décès» et «certificat médical de décès» ou «constat de décès». Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 2, fiche 1, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de defunción
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acta de defunción 2, fiche 1, Espagnol, acta%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- partida de defunción 3, fiche 1, Espagnol, partida%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fe de óbito 3, fiche 1, Espagnol, fe%20de%20%C3%B3bito
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial probatorio del fallecimiento de una persona, y cuya presentación es requisito indispensable para que la entidad aseguradora abone las indemnizaciones debidas por causa de muerte. 4, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta de defunción: El médico que constate una defunción deberá certificar la misma. Enviará un ejemplar a la persona que deba declarar la defunción y otro, sin demora, al director del estado civil, con la declaración de la defunción, a menos que ésta no se pueda enviar inmediatamente. 5, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta de defunción: Expresión, y observación traducidas de los artículos 107 y 122 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 6, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Public Administration
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- death record
1, fiche 2, Anglais, death%20record
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registration of death 2, fiche 2, Anglais, registration%20of%20death%20
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Territoires du Nord-Ouest
- death registration 3, fiche 2, Anglais, death%20registration
correct, Manitoba, Territoires du Nord-Ouest
- death registry 4, fiche 2, Anglais, death%20registry
correct, moins fréquent
- act of death 5, fiche 2, Anglais, act%20of%20death%20
correct, Québec
- death certificate 6, fiche 2, Anglais, death%20certificate
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A permanent registry of a person's death that is kept by the government office of the civil registrar (vital records) and from which an official copy, either partial or complete, can be made. 7, fiche 2, Anglais, - death%20record
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The civil registration of deaths is a provincial and territorial responsibility. 7, fiche 2, Anglais, - death%20record
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A death record, a death certificate and a medical certificate of death are different documents. Although the term "death certificate" generally refers to a copy of the death record, it is used in the sense of "death record" by the United States and some international organizations, such as the United Nations Department of Economic and Social Affairs Population Division. 7, fiche 2, Anglais, - death%20record
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- record of death
- registry of death
- certificate of death
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Administration publique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acte de décès
1, fiche 2, Français, acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada, France, Nouveau-Brunswick, Ontario, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bulletin d’enregistrement de décès 2, fiche 2, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Manitoba
- bulletin de décès 3, fiche 2, Français, bulletin%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
- enregistrement de décès 4, fiche 2, Français, enregistrement%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registre permanent du décès d'une personne qui est conservé dans les actes d'état civil (statistiques vitales) du gouvernement et dont on peut obtenir une copie officielle partielle ou intégrale, selon le cas. 5, fiche 2, Français, - acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'acte de décès, le certificat de décès et le certificat médical de décès (ou constat de décès) sont des documents différents. Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 5, fiche 2, Français, - acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :