TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICATE ELIGIBILITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certificate of eligibility
1, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20eligibility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - certificate%20of%20eligibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d'admissibilité
1, fiche 1, Français, certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Certificat d'éligibilité" est tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, fiche 1, Français, - certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de elegibilidad
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20elegibilidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of eligibility 1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20eligibility
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat d'ayant droit
1, fiche 2, Français, certificat%20d%27ayant%20droit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sucre. 1, fiche 2, Français, - certificat%20d%27ayant%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Schedule I: Certificate of Eligibility
1, fiche 3, Anglais, Schedule%20I%3A%20Certificate%20of%20Eligibility
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Canada Student Loans Program. 2, fiche 3, Anglais, - Schedule%20I%3A%20Certificate%20of%20Eligibility
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Eligibility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Annexe 1 : Certificat d'admissibilité
1, fiche 3, Français, Annexe%201%20%3A%20Certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Programme canadien de prêts aux étudiants. 2, fiche 3, Français, - Annexe%201%20%3A%20Certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Certificat d'admissibilité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :