TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICATE SERVICE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Service
1, fiche 1, Anglais, Certificate%20of%20Service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat de signification
1, fiche 1, Français, certificat%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The personal service of a document by a sheriff or his deputy may be proved by a certificate of service ... endorsed on a copy of the document served. 2, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procès-verbal de la signification
1, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20la%20signification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal de la signification : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20la%20signification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Maritime Organizations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Organisations maritimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de service
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le marin a en outre le droit de se faire délivrer par le capitaine un certificat de service portant appréciation de son travail et indiquant s'il a entièrement satisfait aux obligations de son contrat. 2, fiche 3, Français, - certificat%20de%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Municipal Law
- Vehicle Parking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 4, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An enforcement authority who serves a ticket shall complete and sign a certificate of service stating that the ticket was, on the day set out in the certificate, served on the person who the enforcement authority believes committed the contravention and, in the case of a ticket served in respect of a contravention relating to parking a vehicle, on the owner of the vehicle. 1, fiche 4, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit municipal
- Stationnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attestation de signification
1, fiche 4, Français, attestation%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'agent de l'autorité qui signifie le procès-verbal est tenu de remplir et de signer une attestation de signification selon laquelle, au jour indiqué, il a signifié le procès-verbal à celui qui lui paraît s'être rendu coupable de la contravention, et, dans le cas d'une contravention de stationnement, au propriétaire du véhicule. 1, fiche 4, Français, - attestation%20de%20signification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attestation de signification : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - attestation%20de%20signification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Service (10" X 8")
1, fiche 5, Anglais, Certificate%20of%20Service%20%2810%5C%22%20X%208%5C%22%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 2279: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Certificate%20of%20Service%20%2810%5C%22%20X%208%5C%22%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND2279
- Certificate of Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Certificat de service (10" X 8")
1, fiche 5, Français, Certificat%20de%20service%20%2810%5C%22%20X%208%5C%22%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 2279 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Certificat%20de%20service%20%2810%5C%22%20X%208%5C%22%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND2279
- Certificat de service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Certificate of Service
1, fiche 6, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Certificate%20of%20Service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces - Certificate of Service 2, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20%2D%20Certificate%20of%20Service
ancienne désignation, correct
- Certificate of Service 2, fiche 6, Anglais, Certificate%20of%20Service
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 707: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Certificate%20of%20Service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CF707
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Certificat - Forces canadiennes Certificat de service
1, fiche 6, Français, Certificat%20%2D%20Forces%20canadiennes%20Certificat%20de%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Forces canadiennes - Certificat de service 2, fiche 6, Français, Forces%20canadiennes%20%2D%20Certificat%20de%20service
ancienne désignation, correct
- Certificat de service 2, fiche 6, Français, Certificat%20de%20service
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 707 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Certificat%20%2D%20Forces%20canadiennes%20Certificat%20de%20service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CF707
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attestation de signification
1, fiche 7, Français, attestation%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - attestation%20de%20signification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :