TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CGC [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ancillary terrestrial component
1, fiche 1, Anglais, ancillary%20terrestrial%20component
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 1, Anglais, ATC
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- complementary ground component 3, fiche 1, Anglais, complementary%20ground%20component
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It can ... be seen that a hybrid network comprising a satellite component and a ground component that complement each other can benefit from the advantages of both systems. This ground component is given the name ancillary terrestrial component (ATC) in North America and the name complementary ground component (CGC) in Europe. 5, fiche 1, Anglais, - ancillary%20terrestrial%20component
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément terrestre auxiliaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément terrestre complémentaire 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, Europe
- composante de Terre auxiliaire 3, fiche 1, Français, composante%20de%20Terre%20auxiliaire
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
- composante au sol complémentaire 3, fiche 1, Français, composante%20au%20sol%20compl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
- composante auxiliaire terrestre 5, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20terrestre
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
- composante auxiliaire de Terre 6, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20de%20Terre
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] décision a offert aux États membres la possibilité, sous certaines conditions, d'autoriser les opérateurs sélectionnés à utiliser les fréquences de la bande [de service mobile par satellite] pour exploiter des «éléments terrestres complémentaires» aux systèmes mobiles par satellite afin d'augmenter la disponibilité du service dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
composante : Le mot «composante» a une signification différente de celle représentée par le terme anglais «component» dans «ancillary terrestrial component». Les désignations formées avec «composante» sont donc à éviter. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- componente complementario terrestre
1, fiche 1, Espagnol, componente%20complementario%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componente complementario terrestre: sistema auxiliar cuyo propósito es complementar la prestación del servicio móvil por satélite con infraestructura desplegada en tierra, que opera en el mismo segmento de espectro radioeléctrico asociado al sistema satelital que se complementa. 1, fiche 1, Espagnol, - componente%20complementario%20terrestre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Games Council
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Games%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 2, Anglais, CGC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The [Canada] Games are held under the stewardship of the Canada Games Council who provide continuity, leadership and support. 3, fiche 2, Anglais, - Canada%20Games%20Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil des jeux du Canada
1, fiche 2, Français, Conseil%20des%20jeux%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CJC 2, fiche 2, Français, CJC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des Jeux du Canada, par sa gouvernance, assure la continuité d'une édition à l'autre des Jeux et accompagne les sociétés hôtesses. Son objectif : nouer des partenariats soutenus et s'assurer que les Jeux laissent un legs durable aux communautés, d'un océan à l’autre. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20des%20jeux%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medicinal Plants
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Growers of Canada
1, fiche 3, Anglais, Cannabis%20Growers%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 3, Anglais, CGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[CGC's mission is] to represent independent craft cannabis growers, dispensaries & cannabis product producers in Canada [and] to build a free & fair craft cannabis economy that empowers local entrepreneurs, create jobs, and ensures Canadians' right to access high-quality cannabis. 3, fiche 3, Anglais, - Cannabis%20Growers%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cannabis Growers of Canada
1, fiche 3, Français, Cannabis%20Growers%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CGC 2, fiche 3, Français, CGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medicinal Plants
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Growing Canada
1, fiche 4, Anglais, Cannabis%20Growing%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CGC 1, fiche 4, Anglais, CGC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After years of fine tuning, CGC has grown into the largest ACMPR [Access to Cannabis for Medical Purposes Regulations] consulting service in Canada. They help over 1000 patients per year with prescriptions to grow their own medicine. 1, fiche 4, Anglais, - Cannabis%20Growing%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cannabis Growing Canada
1, fiche 4, Français, Cannabis%20Growing%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGC 1, fiche 4, Français, CGC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federation of Earth Sciences
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Earth%20Sciences
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CFES 2, fiche 5, Anglais, CFES
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Geoscience Council 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Geoscience%20Council
ancienne désignation, correct
- CGC 4, fiche 5, Anglais, CGC
ancienne désignation
- CGC 4, fiche 5, Anglais, CGC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As the unified voice for Earth science in Canada, CFES raises awareness of the importance of Earth Science for Canadians. It enhances understanding of the role of Earth science in environmental, natural hazard and climate studies and in securing and responsibly developing Canada's energy, mineral and water resources. 5, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Earth%20Sciences
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences biologiques
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des sciences de la Terre
1, fiche 5, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20sciences%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCST 2, fiche 5, Français, FCST
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Conseil Géoscientifique Canadien 3, fiche 5, Français, Conseil%20G%C3%A9oscientifique%20Canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGC 4, fiche 5, Français, CGC
ancienne désignation, nom masculin
- CGC 4, fiche 5, Français, CGC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme porte parole des sciences de la Terre au Canada, la FCST travaille à [...] améliorer la compréhension du rôle des sciences de la Terre dans les études de milieux, des catastrophes naturelles et du climat, ainsi qu'au développement sécuritaire et responsable des sources d'énergie, de minéraux et des ressources en eau du Canada. 5, fiche 5, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20sciences%20de%20la%20Terre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian GeoExchange Coalition
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20GeoExchange%20Coalition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 6, Anglais, CGC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian GeoExchange Coalition acts as the industry catalyst to unite private and public sector stakeholders, and to expand the market for geoexchange technology in Canada. As the nexus of information, training, certification, industry standards and public awareness, [the] mandate is to work with stakeholders to build the necessary infrastructure to foster the growth of the Canadian geoexchange industry. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The CGC is guided by a vision to transform the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) market in Canada by: expanding the market in Canada for geoexchange products and services; facilitating business development in a way that complements the participants' core business; promoting the CGC's contribution to the Canadian economy through increased sales revenues, jobs creation, and enhanced export opportunities; and improving environmental performance, including the reduction of greenhouse gas emissions. 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The CGC was created in 2002 ... to foster development of the ground source heat pump industry in Canada. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne de l'énergie géothermique
1, fiche 6, Français, Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCÉG 2, fiche 6, Français, CC%C3%89G
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne de l'énergie géothermique a pour rôle de mettre en présence les intervenants des secteurs public et privé de l'industrie géothermique et d'élargir le marché des thermopompes géothermiques et de la technologie géothermique au Canada. Carrefour d'information, de formation, d'accréditation, de normes et de sensibilisation du public, [la Coalition a] pour mandat de travailler de concert avec les intervenants à l'élaboration de l'infrastructure nécessaire pour favoriser la croissance de l'industrie canadienne de la technologie géothermique. 3, fiche 6, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Coalition a pour vision de transformer le marché du chauffage, de la ventilation et de la climatisation (CVC) au Canada. Pour ce faire, elle compte : élargir le marché des produits et services associés à l'exploitation de l'énergie géothermique au Canada; faciliter l'expansion commerciale d'une façon qui s'inscrit dans les orientations opérationnelles des participants; promouvoir la contribution de la coalition à l'économie canadienne par l'augmentation du produit des ventes, la création d'emplois et l'intensification de l'exportation; [et] améliorer la performance environnementale, y compris la réduction d'émissions de gaz à effet de serre. 4, fiche 6, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
La CCÉG a été créée en 2002 [...] pour encourager le développement de l'industrie de la géothermie au Canada. 5, fiche 6, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Commission
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Grain%20Commission
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 7, Anglais, CGC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Agriculture Canada Canadian Grain Commission 3, fiche 7, Anglais, Agriculture%20Canada%20Canadian%20Grain%20Commission
ancienne désignation, correct, voir observation
- Board of Grain Commissioners for Canada 4, fiche 7, Anglais, Board%20of%20Grain%20Commissioners%20for%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission is the federal agency for establishing and maintaining Canada's grain quality standards. Its programs result in shipments of grain that consistently meet contract specifications for quality, safety and quantity. The Canadian Grain Commission regulates the grain industry to protect producers' rights and ensure the integrity of grain transactions. 5, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Grain%20Commission
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Board of Grain Commissioners
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission canadienne des grains
1, fiche 7, Français, Commission%20canadienne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 7, Français, CCG
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Agriculture Canada Commission canadienne des grains 3, fiche 7, Français, Agriculture%20Canada%20Commission%20canadienne%20des%20grains
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- Commission des grains du Canada 4, fiche 7, Français, Commission%20des%20grains%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des grains est l'organisme fédéral chargé d'établir et de maintenir les normes de qualité visant les grains du Canada. Ses programmes permettent d'expédier des grains qui répondent régulièrement aux exigences des contrats en matière de qualité, de salubrité et de quantité. De plus, la Commission canadienne des grains réglemente l'industrie des grains pour protéger les droits des producteurs et assurer l'intégrité du commerce des grains. 5, fiche 7, Français, - Commission%20canadienne%20des%20grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cultivo de cereales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de los Granos
1, fiche 7, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20los%20Granos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Graduate Council
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Graduate%20Council
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 8, Anglais, CGC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des études supérieures
1, fiche 8, Français, Conseil%20canadien%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCÉS 2, fiche 8, Français, CC%C3%89S
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Grains Council
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Grains%20Council
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canada Grains Council, founded in 1969, is a major link between government and non-government organizations in the grain industry. Its 29 member-organizations represent thousands of individuals in every sector of the grains community. ... Membership on the Council is open to all non-government organizations or associations whose members are directly engaged in the production, handling, transportation, processing or marketing of grain and grain products. The Council draws on the expertise of its general membership and advisory group to serve on its working committees. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Grains%20Council
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada Grain Council
- CGC
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil des grains du Canada
1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20grains%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des grains du Canada, fondé en 1969, est un intermédiaire important entre les organismes publics et privés de l'industrie du grain. Ses vingt-neuf organismes membres représentent des milliers de personnes de chaque secteur de l'industrie. [...] C'est un organisme sans but lucratif, financé conjointement par ses membres et par le gouvernement fédéral. Toutes les associations ou organismes privés dont les membres s'occupent de production, de manutention, de transport, de traitement ou de commercialisation du grain et des produits à base de grain peuvent devenir membres du Conseil. Les membres et le comité consultatif du Conseil sont appelés à mettre leurs connaissances techniques au service des comités d'étude du Conseil. 2, fiche 9, Français, - Conseil%20des%20grains%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 9, Français, - Conseil%20des%20grains%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Commission canadienne des céréales
- Conseil canadien des céréales
- CGC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Games Canada
1, fiche 10, Anglais, Commonwealth%20Games%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CGC 1, fiche 10, Anglais, CGC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Games Association of Canada 2, fiche 10, Anglais, Commonwealth%20Games%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Games Canada strengthens sport within Canada and throughout the Commonwealth by participation in the Commonwealth Games and by using sport as a developmental tool. 3, fiche 10, Anglais, - Commonwealth%20Games%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CGAC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Jeux du Commonwealth Canada
1, fiche 10, Français, Jeux%20du%20Commonwealth%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- JCC 1, fiche 10, Français, JCC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Association canadienne des Jeux du Commonwealth 2, fiche 10, Français, Association%20canadienne%20des%20Jeux%20du%20Commonwealth
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jeux du Commonwealth Canada renforce le sport au Canada et dans tout le Commonwealth en participant aux Jeux du Commonwealth et en utilisant le sport comme moyen de développement. 3, fiche 10, Français, - Jeux%20du%20Commonwealth%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ACJC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Deportes (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Juegos de la Commonwealth Canada
1, fiche 10, Espagnol, Juegos%20de%20la%20Commonwealth%20Canada
non officiel, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense para los Juegos de la Mancomunidad Británica 2, fiche 10, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20para%20los%20Juegos%20de%20la%20Mancomunidad%20Brit%C3%A1nica
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a un organismo y no a los juegos. 1, fiche 10, Espagnol, - Juegos%20de%20la%20Commonwealth%20Canada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Confédération générale des cadres
1, fiche 11, Anglais, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20cadres
correct, France
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 11, Anglais, CGC
correct, France
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Confédération générale des cadres
1, fiche 11, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20cadres
correct, nom féminin, France
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CGC 2, fiche 11, Français, CGC
correct, nom féminin, France
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- constant gain control
1, fiche 12, Anglais, constant%20gain%20control
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CGC 1, fiche 12, Anglais, CGC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôle constant de gain
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le%20constant%20de%20gain
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Local Government Community 1, fiche 13, Anglais, Local%20Government%20Community
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Local Government Community 1, fiche 13, Français, Local%20Government%20Community
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 13, Français, - Local%20Government%20Community
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :