TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHECK KEY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- check key
1, fiche 1, Anglais, check%20key
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A character or group of characters derived from and appended to a data element, that can be used to detect errors in the data element. 2, fiche 1, Anglais, - check%20key
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
check key: term standardized by CSA. 3, fiche 1, Anglais, - check%20key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé de contrôle
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indicatif de contrôle 2, fiche 1, Français, indicatif%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère ou groupe de caractères dérivés de et associés à un élément de donnée servant à contrôler l'exactitude de cet élément de donnée. 3, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clé de contrôle; indicatif de contrôle : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clave de comprobación
1, fiche 1, Espagnol, clave%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Uno o más caracteres derivados y agregados a un elemento de datos, que pueden usarse para detectar los errores en ese mismo elemento de datos. 1, fiche 1, Espagnol, - clave%20de%20comprobaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- check key
1, fiche 2, Anglais, check%20key
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clé correctrice
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20correctrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clé dont on se sert pour faire fonctionner la serrure d'un coffre lorsque la clé de déblocage a été utilisée par erreur. 1, fiche 2, Français, - cl%C3%A9%20correctrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check key 1, fiche 3, Anglais, check%20key
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clef à loquet 1, fiche 3, Français, clef%20%C3%A0%20loquet
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


