TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHIEF [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief
1, fiche 1, Anglais, chief
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each village elects a band council, made up of a chief and a variable number of councilors, which attends to its interests. 2, fiche 1, Anglais, - chief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef
1, fiche 1, Français, chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque village élit un conseil de bande, formé d'un chef et d'un nombre variable de conseillers, et chargé de veiller aux intérêts de la communauté. 2, fiche 1, Français, - chef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in chief
1, fiche 2, Anglais, in%20chief
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Describes the examination of a witness by the person who called that witness. 2, fiche 2, Anglais, - in%20chief
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Short for "as evidence in chief" 3, fiche 2, Anglais, - in%20chief
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en preuve principale
1, fiche 2, Français, en%20preuve%20principale
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en preuve principale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - en%20preuve%20principale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in chief
1, fiche 3, Anglais, in%20chief
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short for "in the course of the examination in chief". 2, fiche 3, Anglais, - in%20chief
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en interrogatoire principal
1, fiche 3, Français, en%20interrogatoire%20principal
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
en interrogatoire principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - en%20interrogatoire%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in chief 1, fiche 4, Anglais, in%20chief
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en chef 1, fiche 4, Français, en%20chef
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enhanced
1, fiche 5, Anglais, enhanced
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- in chief 2, fiche 5, Anglais, in%20chief
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to a bearing placed higher than its usual position. 3, fiche 5, Anglais, - enhanced
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haussé
1, fiche 5, Français, hauss%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Croix [...]haussée. 2, fiche 5, Français, - hauss%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chief
1, fiche 6, Anglais, chief
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the ordinaires, located on the upper part of the shield and occupying a third of it. 2, fiche 6, Anglais, - chief
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef
1, fiche 6, Français, chef
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
se dit de la partie supérieure de l'écu. Le chef peut être abaissé ou cousu, rompu, soutenu, surmonté, etc. On dit aussi un chef-pal, lorsque ces pièces sont jointes sans division. 2, fiche 6, Français, - chef
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chief officer
1, fiche 7, Anglais, chief%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chief fire officer 2, fiche 7, Anglais, chief%20fire%20officer
correct
- chief 2, fiche 7, Anglais, chief
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Three, or at the most four, fire stations are the number that can be properly supervised by a single chief officer on duty. For effectively coordinated operations at fires, the assigned chief officer should arrive with the companies he is expected to direct. 3, fiche 7, Anglais, - chief%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de corps de sapeurs-pompiers
1, fiche 7, Français, chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- commandant de sapeurs-pompiers 1, fiche 7, Français, commandant%20de%20sapeurs%2Dpompiers
correct, nom masculin
- officier supérieur 2, fiche 7, Français, officier%20sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les départements, les corps sont placés sous l'autorité technique d'un officier supérieur de sapeurs-pompiers, directeur départemental des services d'incendie et de secours. 3, fiche 7, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme "officier supérieur" semble être un générique. Voir la définition qui suit. 4, fiche 7, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"officier supérieur" : Dans les corps de pompiers nord-américains, officiers dont le grade est au-dessus de ceux des officiers de compagnie. Ce sont le chef, le chef adjoint et le sous-chef du service, ainsi que les chefs de bataillons, de secteurs et de divisions. 5, fiche 7, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le mot "officier" est réservé de nos jours aux forces armées, aux organismes paramilitaires (police, pompiers, douane, marine marchande, ordres de chevalerie), aux titulaires de certaines décorations (...) et, en France, de certaines charges vénales (officiers ministériels). 5, fiche 7, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief
1, fiche 8, Anglais, Chief
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 8, Anglais, - Chief
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef
1, fiche 8, Français, Chef
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 8, Français, - Chef
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de "chief" est presque toujours associé à une division. 1, fiche 8, Français, - Chef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :