TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CI [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Natural Gas and Derivatives
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon intensity
1, fiche 1, Anglais, carbon%20intensity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 1, Anglais, CI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the measure of how much carbon is emitted to the atmosphere relative to the amount of energy in the fuel consumed ... 3, fiche 1, Anglais, - carbon%20intensity
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Advancing a hydrogen economy will reduce the carbon intensity of conventional fuels and provide opportunities to diversify the sector. 4, fiche 1, Anglais, - carbon%20intensity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Gaz naturel et dérivés
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intensité en carbone
1, fiche 1, Français, intensit%C3%A9%20en%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 1, Français, IC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intensité carbone 3, fiche 1, Français, intensit%C3%A9%20carbone
correct, nom féminin
- IC 4, fiche 1, Français, IC
correct, nom féminin
- IC 4, fiche 1, Français, IC
- intensité carbonique 5, fiche 1, Français, intensit%C3%A9%20carbonique
correct, nom féminin
- IC 5, fiche 1, Français, IC
correct, nom féminin
- IC 5, fiche 1, Français, IC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure de la quantité de carbone rejetée dans l'atmosphère par rapport à la quantité d'énergie contenue dans le carburant consommé [...] 6, fiche 1, Français, - intensit%C3%A9%20en%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Gas natural y derivados
- Medidas contra la contaminación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de carbono
1, fiche 1, Espagnol, intensidad%20de%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- intensidad carbónica 2, fiche 1, Espagnol, intensidad%20carb%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
reducción de la intensidad de carbono 1, fiche 1, Espagnol, - intensidad%20de%20carbono
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cirrus
1, fiche 2, Anglais, cirrus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A group of] detached clouds in the form of white, delicate filaments or white or mostly white patches or narrow bands. 2, fiche 2, Anglais, - cirrus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These clouds have a fibrous (hair-like) appearance, or a silky sheen, or both. 2, fiche 2, Anglais, - cirrus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cirrus
1, fiche 2, Français, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Groupe des] nuages séparés, en forme de filaments blancs et délicats ou de bancs ou de bandes étroites, blancs ou en majeure partie blancs. 2, fiche 2, Français, - cirrus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces nuages ont un aspect fibreux (chevelu) ou un éclat soyeux, ou les deux. 2, fiche 2, Français, - cirrus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cirrus
1, fiche 2, Espagnol, cirrus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] nubes separadas, en forma de filamentos blancos y delicados, o de bancos o bandas estrechas, blancas o casi blancas. 2, fiche 2, Espagnol, - cirrus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estas nubes tienen un aspecto fibroso (parecido a cabellos) o un brillo sedoso o ambos a la vez. 2, fiche 2, Espagnol, - cirrus
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chief instructor
1, fiche 3, Anglais, chief%20instructor
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 3, Anglais, CI
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chief instructor; CI: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - chief%20instructor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instructeur-chef
1, fiche 3, Français, instructeur%2Dchef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IC 1, fiche 3, Français, IC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instructeur-chef; IC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - instructeur%2Dchef
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous input
1, fiche 4, Anglais, continuous%20input
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 4, Anglais, CI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gesture input 3, fiche 4, Anglais, gesture%20input
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Continuous input (CI) is a touchscreen technique that goes one step further than tapping, letting users leave their finger on the keyboard while moving from one key to another until the whole word is put together. The finger leaves the touchscreen only to mark the end of a word. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20input
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saisie en continu
1, fiche 4, Français, saisie%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- saisie continue 2, fiche 4, Français, saisie%20continue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Saisie en continu : paramétrez l'appareil pour qu'il autorise la saisie continue qui consiste à faire glisser le doigt d'une lettre à l'autre sur le clavier, sans le soulever. 2, fiche 4, Français, - saisie%20en%20continu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crural index
1, fiche 5, Anglais, crural%20index
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 5, Anglais, CI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tibiofemoral index 2, fiche 5, Anglais, tibiofemoral%20index
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the length of the tibia to the length of the femur, multiplied by 100. 3, fiche 5, Anglais, - crural%20index
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tibio-femoral index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice crural
1, fiche 5, Français, indice%20crural
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- indice tibio-fémoral 2, fiche 5, Français, indice%20tibio%2Df%C3%A9moral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la longueur du tibia sur la longueur du fémur, multiplié par 100. 3, fiche 5, Français, - indice%20crural
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- índice crural
1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20crural
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El índice crural relaciona la longitud de la pierna y la del muslo. 1, fiche 5, Espagnol, - %C3%ADndice%20crural
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- counter-intelligence
1, fiche 6, Anglais, counter%2Dintelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 6, Anglais, CI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- counterintelligence 3, fiche 6, Anglais, counterintelligence
correct, normalisé
- CI 4, fiche 6, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 6, Anglais, CI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All prevention and detection measures that involve the gathering of information and activities aimed at identifying and counteracting threats to security posed by intelligence services, organizations or individuals engaged in espionage, sabotage, subversion or terrorism. 5, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
counter-intelligence; CI: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
counterintelligence: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 6, Anglais, - counter%2Dintelligence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contre-ingérence
1, fiche 6, Français, contre%2Ding%C3%A9rence
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 6, Français, CI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures de prévention et de détection qui comprennent la collecte d'information ainsi que les activités visant à repérer et à neutraliser toute menace envers la sécurité que représentent les activités des services de renseignement, d'organisations ou d'agents se livrant à l'espionnage, au sabotage, à la subversion ou au terrorisme. 3, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contre-ingérence; CI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contre-ingérence; CI : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrainteligencia
1, fiche 6, Espagnol, contrainteligencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- contra-inteligencia 2, fiche 6, Espagnol, contra%2Dinteligencia
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades cuyo objeto es identificar y actuar contra la amenaza que suponen los servicios de inteligencia enemiga u otras organizaciones similares relacionadas con espionaje, sabotaje, subversión o terrorismo. 2, fiche 6, Espagnol, - contrainteligencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Criegee intermediate
1, fiche 7, Anglais, Criegee%20intermediate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 7, Anglais, CI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Criegee zwitterion 3, fiche 7, Anglais, Criegee%20zwitterion
correct
- Criegee biradical 4, fiche 7, Anglais, Criegee%20biradical
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Criegee intermediates are formed by the gas-phase reactions of alkenes and ozone in the earth's atmosphere. Ozone adds across the carbon–carbon double bond of the alkene to form a primary ozonide, which then decomposes to produce a carbonyl ... and a carbonyl oxide. The latter is known as the Criegee intermediate. 4, fiche 7, Anglais, - Criegee%20intermediate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intermédiaire de Criegee
1, fiche 7, Français, interm%C3%A9diaire%20de%20Criegee
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 7, Français, IC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- biradical de Criegee 3, fiche 7, Français, biradical%20de%20Criegee
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- competitive intelligence
1, fiche 8, Anglais, competitive%20intelligence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 8, Anglais, CI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The legal collection and analysis of information regarding the capabilities, vulnerabilities, and intentions of business competitors, conducted by using information databases and other "open sources" and through ethical inquiry. [...] Competitive intelligence is a crucial part of the emerging knowledge economy. By analyzing rivals' moves, CI allows companies to anticipate market developments rather than merely react to them. 2, fiche 8, Anglais, - competitive%20intelligence
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Companies and industries prosper through improvements in competitiveness, leveraging core competencies, and competitive intelligence is at the core of the objective of improving competitive advantage. 3, fiche 8, Anglais, - competitive%20intelligence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- veille à la concurrence
1, fiche 8, Français, veille%20%C3%A0%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Recherche, traitement et diffusion (en vue de leur exploitation) de renseignements relatifs à la concurrence. 1, fiche 8, Français, - veille%20%C3%A0%20la%20concurrence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 14 août 1998. 2, fiche 8, Français, - veille%20%C3%A0%20la%20concurrence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- condition index
1, fiche 9, Anglais, condition%20index
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 9, Anglais, CI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the meat to shell volume of a mollusc [that is] used as a measure of marketability. 3, fiche 9, Anglais, - condition%20index
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The condition index (CI) is a tool that has been used to estimate the effect that different environmental factors have on oyster meat quality. 2, fiche 9, Anglais, - condition%20index
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indice de condition
1, fiche 9, Français, indice%20de%20condition
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chez un mollusque, rapport du volume de viande à celui de la coquille [qui est] utilisé comme mesure de la possibilité de sa commercialisation. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20condition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Côte d'Ivoire
1, fiche 10, Anglais, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Republic of Côte d'Ivoire 2, fiche 10, Anglais, Republic%20of%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- Ivory Coast 3, fiche 10, Anglais, Ivory%20Coast
correct, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A country in western Africa ... 4, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yamoussoukro. 5, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ivorian. 5, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire; Ivory Coast: common names of the country. 6, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV: codes recognized by ISO. 6, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; Republic of Côte d'Ivoire: names recognized by the United Nations. 5, fiche 10, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Côte d'Ivoire
1, fiche 10, Français, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- République de Côte d'Ivoire 2, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur la côte nord du golfe de Guinée. 3, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yamoussoukro. 4, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ivoirien, Ivoirienne. 4, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire : nom usuel du pays. 5, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
visiter la Côte d'Ivoire, aller en Côte d'Ivoire 5, fiche 10, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Costa de Marfil
1, fiche 10, Espagnol, Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa de Marfil 1, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Côte d'Ivoire 1, fiche 10, Espagnol, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- República de Côte d'Ivoire 1, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yamusukro. 1, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Habitante: costamarfileño, costamarfileña. 1, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Costa de Marfil; Côte d'Ivoire: nombres usuales del país. 2, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
CI; CIV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Costa de Marfil; República de Costa de Marfil: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 1, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; República de Côte d'Ivoire: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 1, fiche 10, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Econometrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- composite leading indicator
1, fiche 11, Anglais, composite%20leading%20indicator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CLI 2, fiche 11, Anglais, CLI
correct
- CI 3, fiche 11, Anglais, CI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The OECD composite leading indicator (CLI) is designed to provide early signals of turning points (peaks and troughs) between expansions and slowdowns of economic activity. The OECD compiles CLIs for 29 member countries, for 6 non-member economies and for 7 country groupings such as Euro zone. 2, fiche 11, Anglais, - composite%20leading%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
composite leading indicator: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 11, Anglais, - composite%20leading%20indicator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Économétrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indicateur composite avancé
1, fiche 11, Français, indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- indicateur avancé composite 2, fiche 11, Français, indicateur%20avanc%C3%A9%20composite
correct, nom masculin
- indice composite des indicateurs précurseurs 3, fiche 11, Français, indice%20composite%20des%20indicateurs%20pr%C3%A9curseurs
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur composite avancé de l'OCDE vise à permettre d'anticiper les points de retournement (pics et creux) entre les phases d'expansion et de ralentissement de l'activité économique. L'OCDE établit des indicateurs composites avancés pour 29 de ses pays membres, pour 6 économies non-membres et 7 groupes de pays, par exemple la zone Euro. 1, fiche 11, Français, - indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
indice composite des indicateurs précurseurs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 11, Français, - indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cellulose insulation
1, fiche 12, Anglais, cellulose%20insulation
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 12, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cellulosic insulation 3, fiche 12, Anglais, cellulosic%20insulation
correct, uniformisé
- cellulose fibre insulation 4, fiche 12, Anglais, cellulose%20fibre%20insulation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] fibrous insulation derived from paper, paperboard stock or wood, with or without binders, fire retardants and other additives. 2, fiche 12, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cellulose insulation is often blown into building spaces through hoses from special blowing equipment ... 5, fiche 12, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cellulose insulation; CI: term, abbreviation, and definition standardized by ISO. 6, fiche 12, Anglais, - cellulose%20insulation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cellulosic insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 12, Anglais, - cellulose%20insulation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cellulose fiber insulation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Isolation thermique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- isolant cellulosique
1, fiche 12, Français, isolant%20cellulosique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 12, Français, CI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Isolant fibreux obtenu à partir de papier, de carton ou de bois, avec ou sans liant, produits ignifuges et autres additifs. 2, fiche 12, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, l'isolant cellulosique est utilisé à sec dans des cavités horizontales comme les combles. Selon les fabricants, on peut l'utiliser avec une matière adhésive dans des cavités verticales, à condition d'ajouter de l'eau au moment d'insuffler la cellulose dans la cavité. 3, fiche 12, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
isolant cellulosique; CI : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - isolant%20cellulosique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
isolant cellulosique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - isolant%20cellulosique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Aislamiento térmico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aislador de celulosa
1, fiche 12, Espagnol, aislador%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Material aislador hecho de papel (del periodico picado y tratado con productos químicos, resistente al fuego, los hongos y la corrosión. 1, fiche 12, Espagnol, - aislador%20de%20celulosa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Labour and Employment
- Social Policy (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- community investment
1, fiche 13, Anglais, community%20investment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 13, Anglais, CI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 13, Anglais, - community%20investment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Travail et emploi
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- investissement dans les collectivités
1, fiche 13, Français, investissement%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- IC 1, fiche 13, Français, IC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 13, Français, - investissement%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cyberinfrastructure Initiative
1, fiche 14, Anglais, Cyberinfrastructure%20Initiative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 14, Anglais, CI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A Canada Foundation for Innovation initiative. 2, fiche 14, Anglais, - Cyberinfrastructure%20Initiative
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Cyber-infrastructure Initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative sur la cyberinfrastructure
1, fiche 14, Français, Initiative%20sur%20la%20cyberinfrastructure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 14, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la Fondation canadienne pour l'innovation. 2, fiche 14, Français, - Initiative%20sur%20la%20cyberinfrastructure
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Initiative sur la cyber-infrastructure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Critical Infrastructure 1, fiche 15, Anglais, Critical%20Infrastructure
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Critical Infrastructures
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Infrastructures essentielles
1, fiche 15, Français, Infrastructures%20essentielles
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IE 1, fiche 15, Français, IE
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- curie
1, fiche 16, Anglais, curie
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit of radioactivity, corresponding to 3.7 × 1010 disintegrations per second. 2, fiche 16, Anglais, - curie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The curie has been replaced by the becquerel. 3, fiche 16, Anglais, - curie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 16, Anglais, - curie
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, fiche 16, Anglais, - curie
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- curie
1, fiche 16, Français, curie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de l'activité d'une substance radioactive (symbole Ci) correspondant au nombre de désintégrations par seconde de 1 g de radium, soit 3,71010 becquerels. 2, fiche 16, Français, - curie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lors de la 12e CIPM [réunion du Comité international des poids et mesures] en 1964, [le curie] a été remplacé par l'unité SI [système international] correspondante, le becquerel (Bq). 3, fiche 16, Français, - curie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 16, Français, - curie
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 16, Français, - curie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física nuclear
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- curie
1, fiche 16, Espagnol, curie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la actividad de una muestra radiactiva. 2, fiche 16, Espagnol, - curie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es Ci y equivale a 3.7 X 1010 desintegraciones por segundo. 2, fiche 16, Espagnol, - curie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 16, Espagnol, - curie
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence 1, fiche 17, Anglais, Criminal%20Intelligence
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Renseignements criminels
1, fiche 17, Français, Renseignements%20criminels
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 17, Français, RC
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
- Deterioration of Metals
- Metal Construction Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corrosion inhibitor
1, fiche 18, Anglais, corrosion%20inhibitor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 18, Anglais, CI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical, mineral or organic compound that is added in a small quantity to a corrosive solution to prevent or diminish the oxidation of metals. 3, fiche 18, Anglais, - corrosion%20inhibitor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
- Altération des métaux
- Techniques de la construction métallique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inhibiteur de corrosion
1, fiche 18, Français, inhibiteur%20de%20corrosion
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique, minéral ou organique, que l'on additionne en faible quantité à une solution corrosive en vue de diminuer ou d'arrêter son action de destruction sur un métal. 2, fiche 18, Français, - inhibiteur%20de%20corrosion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química
- Deterioro de los metales
- Técnicas de la construcción metálica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- inhibidor de corrosión
1, fiche 18, Espagnol, inhibidor%20de%20corrosi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- confidence interval
1, fiche 19, Anglais, confidence%20interval
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 19, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A range of values below and above the point estimate that has a given probability of including the true value of a given parameter, such as a treatment effect. 3, fiche 19, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The confidence interval is the area of uncertainty for the estimating of a parameter. The use of this interval reflects the fact that a study provides one estimate of a parameter, out of the many estimates that would be possible if the study were repeated several times. If an X% CI is constructed for each repetition, X% of the intervals will contain the true value of the parameter. Investigators typically use confidence intervals of 90%, 95% or 99%. Thus, a 95% confidence interval indicates that there is a 95% probability that the confidence interval calculated from a particular study includes the true value of the parameter. If the interval includes a null value (a difference in means of 0, an odds ratio or a relative risk of 1, or a correlation coefficient of 0, for example), the null hypothesis cannot be rejected. A narrow confidence interval around a point estimate indicates a more precise estimate than a wide confidence interval. 3, fiche 19, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The validity of the confidence interval depends upon knowledge of the underlying distribution of the population or assumptions about behavior of the sampling distribution. 4, fiche 19, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
confidence interval; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 19, Anglais, - confidence%20interval
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- interval of confidence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- intervalle de confiance
1, fiche 19, Français, intervalle%20de%20confiance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 19, Français, IC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs situées au-dessus et au-dessous de l’estimation ponctuelle ayant une probabilité donnée de comprendre la véritable valeur d’un paramètre tel que l’effet d’un traitement. 3, fiche 19, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’intervalle de confiance représente la zone d’incertitude quant à l’estimation d’un paramètre. L’utilisation de cet intervalle tient compte du fait qu’une étude fournit une estimation d’un paramètre parmi les nombreuses estimations qui seraient possibles si l’étude était répétée plusieurs fois. Si un IC à X % est construit pour chacune des répétitions, X % des intervalles contiendront la vraie valeur du paramètre. Les chercheurs utilisent habituellement des intervalles de confiance à 90, 95 ou 99 %. Ainsi, un intervalle de confiance à 95 % indique une probabilité de 95 % que l’intervalle de confiance calculé à partir d’une étude donnée contienne la vraie valeur du paramètre. Si l’intervalle comprend une valeur nulle (une différence de moyennes de 0, un rapport des cotes ou un risque relatif de 1, un coefficient de corrélation de 0, par exemple), l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Un intervalle de confiance étroit autour de l'estimation ponctuelle indique une estimation plus précise qu'un intervalle de confiance large. 3, fiche 19, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
intervalle de confiance; IC : terme, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 19, Français, - intervalle%20de%20confiance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Investigación científica
- Encuestas estadísticas
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de confianza
1, fiche 19, Espagnol, intervalo%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intervalo que contiene el valor real con una probabilidad dada; es una función de las características estadísticas de la muestra. 1, fiche 19, Espagnol, - intervalo%20de%20confianza
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Public Property
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Protection of Property
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- critical infrastructure
1, fiche 20, Anglais, critical%20infrastructure
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 20, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Hard infrastructure composed of facilities, systems, technologies, networks, processes, services and similar assets that are of capital importance to the health, safety, security or economic well-being of a population and to the effective functioning of a government. 1, fiche 20, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Critical infrastructure can be stand-alone or interconnected and interdependent within and across the provinces, the territories and the country. In Canada, critical infrastructure is divided into ten sectors. 1, fiche 20, Anglais, - critical%20infrastructure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
critical infrastructure; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 20, Anglais, - critical%20infrastructure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité des biens
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- infrastructures essentielles
1, fiche 20, Français, infrastructures%20essentielles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IE 1, fiche 20, Français, IE
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Infrastructures matérielles qui comprennent des installations, des systèmes, des technologies, des réseaux, des processus, des services et des actifs semblables qui sont d'importance capitale pour assurer la santé, la sûreté, la sécurité ou le bien-être économique d'une population et le fonctionnement efficace d'un gouvernement. 1, fiche 20, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les infrastructures essentielles sont autonomes ou sont caractérisées par des interdépendances soit au sein d'une province ou d'un territoire, soit entre des provinces et des territoires ou à l'échelle du pays. Au Canada, les infrastructures essentielles sont divisées en dix secteurs. 1, fiche 20, Français, - infrastructures%20essentielles
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
infrastructures essentielles; IE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 20, Français, - infrastructures%20essentielles
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure essentielle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cost and insurance
1, fiche 21, Anglais, cost%20and%20insurance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 21, Anglais, CI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coût et assurance
1, fiche 21, Français, co%C3%BBt%20et%20assurance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- costo y seguro
1, fiche 21, Espagnol, costo%20y%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Compra-venta utilizada en el comercio internacional, que incluye el costo de la mercancía y el seguro. 1, fiche 21, Espagnol, - costo%20y%20seguro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Operations
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- configuration item 1, fiche 22, Anglais, configuration%20item
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An aggregation of hardware, software or any of its discrete portions which satisfies an end use function and is designated for configuration management. 1, fiche 22, Anglais, - configuration%20item
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Generally, a CI is the lowest sub-assembly of a given system that can be subjected to configuration management. 1, fiche 22, Anglais, - configuration%20item
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Configuration refers to the relative organization of elements that are part of a system or pieces of equipment. 2, fiche 22, Anglais, - configuration%20item
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 22, La vedette principale, Français
- élément de configuration
1, fiche 22, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de matériel, de logiciels ou de toute portion distincte qui satisfait à une fonction d’utilisation finale et qui est désignée pour la gestion de la configuration. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «configuration» désigne l’organisation relative d’éléments formant un système ou de pièce d’équipement. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- collaborative inhibition
1, fiche 23, Anglais, collaborative%20inhibition
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 23, Anglais, CI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Recollection is frequently social; people tend to remember with others and when they do, their joint recollection is enhanced ... While one intuitively thinks that collaboration would enhance memory, [the authors] argued that recalling with others impairs retrieval of "unique items." This collaborative inhibition (CI), occurs when pairs of subjects recall fewer correct "unique" items than others recall in isolation. This is a common result in many studies and has been attributed to both social and cognitive causes ... 2, fiche 23, Anglais, - collaborative%20inhibition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inhibition collaborative
1, fiche 23, Français, inhibition%20collaborative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] des «groupes collaboratifs» (étudiant ensemble) se souviennent mieux des mots d’une liste que chacun des participants de «groupes nominaux», dans lesquels on agrège les résultats de personnes répondant isolément. Mais les groupes collaboratifs se souviennent de moins de mots que l’ensemble des participants des groupes nominaux. Comment expliquer cette «inhibition collaborative» ? L’une des dynamiques est la «rupture de la recherche et de l’extraction» [...] : chaque personne a sa propre façon de se souvenir, et lorsqu’elle est obligée d’écouter les autres, elle ne peut utiliser ce moyen. Inversement, l’apprentissage collaboratif peut aider. 2, fiche 23, Français, - inhibition%20collaborative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- consistency index
1, fiche 24, Anglais, consistency%20index
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 24, Anglais, CI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
We shall call the consistency index of a random generated reciprocal matrix from the scale 1 to 9, with reciprocals forced, the random index. 1, fiche 24, Anglais, - consistency%20index
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indice de cohérence
1, fiche 24, Français, indice%20de%20coh%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 24, Français, IC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer la cohérence d'une hiérarchie, il faut comparer l'indice de cohérence de la hiérarchie à sa contrepartie lorsque les indices de cohérence fondés sur une moyenne d'appréciation aléatoire pour les matrices de la même dimension. 1, fiche 24, Français, - indice%20de%20coh%C3%A9rence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2010-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- configuration item
1, fiche 25, Anglais, configuration%20item
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 25, Anglais, CI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in the Assyst application of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 25, Anglais, - configuration%20item
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 25, La vedette principale, Français
- élément de configuration
1, fiche 25, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme apparaissant dans l'application Assyst d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Policy (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Caritas Internationalis
1, fiche 26, Anglais, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 26, Anglais, CI
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Caritas Internationalis - International Confederation of Catholic Organizations for Charitable and Social Action 2, fiche 26, Anglais, Caritas%20Internationalis%20%2D%20International%20Confederation%20of%20Catholic%20Organizations%20for%20Charitable%20and%20Social%20Action
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 26, Anglais, - Caritas%20Internationalis
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CARITAS
- International Confederation of Catholic Organizations for Charitable and Social Action
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Caritas Internationalis
1, fiche 26, Français, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 26, Français, CI
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Caritas Internationalis - Confédération internationale d'organismes catholiques d'action charitable et sociale 2, fiche 26, Français, Caritas%20Internationalis%20%2D%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%27organismes%20catholiques%20d%27action%20charitable%20et%20sociale
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 26, Français, - Caritas%20Internationalis
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Confédération internationale d'organismes catholiques d'action charitable et sociale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Caritas Internationalis
1, fiche 26, Espagnol, Caritas%20Internationalis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- CI 1, fiche 26, Espagnol, CI
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- Caritas Internationalis-Confederación Internacional de Organizaciones Católicas de Acción Caritativa y Social 2, fiche 26, Espagnol, Caritas%20Internationalis%2DConfederaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Organizaciones%20Cat%C3%B3licas%20de%20Acci%C3%B3n%20Caritativa%20y%20Social
correct
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- confidence interval
1, fiche 27, Anglais, confidence%20interval
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 27, Anglais, CI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Figure B-1 in Appendix B presents the base-year (2000-2005) actual fuel burn data, as well as the four-model, average fuel burn and 95% confidence interval (CI) for each future year. 2, fiche 27, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
confidence interval: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 27, Anglais, - confidence%20interval
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- intervalle de confiance
1, fiche 27, Français, intervalle%20de%20confiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 27, Français, CI
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les intervalles de confiance pour les courbes NPD [bruit-puissance-distance] en vol des modèles dérivés sont obtenus en combinant les trois ensembles de données (chacun avec son polynôme de régression). 2, fiche 27, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
intervalle de confiance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 27, Français, - intervalle%20de%20confiance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de confianza
1, fiche 27, Espagnol, intervalo%20de%20confianza
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
intervalo de confianza : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - intervalo%20de%20confianza
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chemical ionization
1, fiche 28, Anglais, chemical%20ionization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- chemi-ionization 3, fiche 28, Anglais, chemi%2Dionization
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ionization resulting from the collision of a particle with a positively or negatively charged ion. 3, fiche 28, Anglais, - chemical%20ionization
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometry.... Methods of ion production. For analysis of organic compounds the principal methods are electron impact, chemical ionization, field ionization, and field desorption ... Chemical ionization. Here the ions to be analysed are produced by transfer of a heavy particle ... to the sample from ions produced from a reactant gas. 4, fiche 28, Anglais, - chemical%20ionization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ionisation chimique
1, fiche 28, Français, ionisation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ionisation résultant d'une collision d'une particule avec un ion chargé positivement ou négativement. 2, fiche 28, Français, - ionisation%20chimique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Spectrométrie de masse [...] Ionisation chimique. Elle équipe pratiquement tous les appareils modernes destinés à l'analyse organique [...] L'ionisation, qui fait intervenir un gaz réactant, (le méthane par exemple,) s'effectue en plusieurs étapes : Ionisation par bombardement électronique du gaz réactant à pression élevée [...] Réactions ions-molécules du gaz réactant [...] Ionisation du composé organique [...] par transfert de protons [...], par transfert de chaînes alcoyles [...], par abstraction de H- ou de chaînes alcoyles. 3, fiche 28, Français, - ionisation%20chimique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ionización química
1, fiche 28, Espagnol, ionizaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En la ionización química los átomos gaseosos de la muestra (tanto de un sistema de entrada indirecto como de una sonda caliente) se ionizan al colisionar con los iones producidos al bombardear con electrones un exceso de gas reactivo (normalmente metano). Normalmente se utilizan iones negativos [...] 2, fiche 28, Espagnol, - ionizaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Conservation International 1, fiche 29, Anglais, Conservation%20International
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conservation International's (CI) mission is to conserve the Earth's living natural heritage, our global biodiversity, and to demonstrate that human societies are able to live harmoniously with nature. 2, fiche 29, Anglais, - Conservation%20International
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
USA. 1, fiche 29, Anglais, - Conservation%20International
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 29, Anglais, - Conservation%20International
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conservation International
1, fiche 29, Français, Conservation%20International
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 29, Français, CI
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 29, Français, - Conservation%20International
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Conservación Internacional
1, fiche 29, Espagnol, Conservaci%C3%B3n%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- CI 2, fiche 29, Espagnol, CI
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organización sin fines de lucro fundada en 1987, [la cual se fundamenta en la creencia de] que la herencia natural de la Tierra debe ser mantenida y sus futuras generaciones deben prosperar espiritualmente, culturalmente, y económicamente. 2, fiche 29, Espagnol, - Conservaci%C3%B3n%20Internacional
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- correlation index
1, fiche 30, Anglais, correlation%20index
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon classification system introduced by the US Bureau of Mines, which divides all hydrocarbon fractions into key parts. 1, fiche 30, Anglais, - correlation%20index
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
These [key parts] are paraffinic, paraffinic-naphthenic, naphthenic-paraffinic and naphthenic; the higher the naphthenic proportion, the higher the index. Crude oils from different sources can be compared by reference to their correlation indices. 1, fiche 30, Anglais, - correlation%20index
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Mines correlation index
- US Bureau of Mines correlation index
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indice de corrélation
1, fiche 30, Français, indice%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Indice de corrélation de l'U.S. Bureau of Mines (servant à déterminer la nature paraffinique ou aromatique d'une fraction de pétrole [...]; plus le CI est élevé plus la fraction est de nature aromatique.) 1, fiche 30, Français, - indice%20de%20corr%C3%A9lation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Petroquímica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- índice de correlación
1, fiche 30, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20correlaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- temperature-humidity index
1, fiche 31, Anglais, temperature%2Dhumidity%20index
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- THI 2, fiche 31, Anglais, THI
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- temperature humidity index 3, fiche 31, Anglais, temperature%20humidity%20index
correct
- THI 3, fiche 31, Anglais, THI
correct
- THI 3, fiche 31, Anglais, THI
- comfort index 4, fiche 31, Anglais, comfort%20index
correct, voir observation
- CI 4, fiche 31, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 31, Anglais, CI
- discomfort index 5, fiche 31, Anglais, discomfort%20index
correct, voir observation, vieilli
- Dl 4, fiche 31, Anglais, Dl
correct, vieilli
- Dl 4, fiche 31, Anglais, Dl
- Thom discomfort index 6, fiche 31, Anglais, Thom%20discomfort%20index
- Thom's discomfort index 7, fiche 31, Anglais, Thom%27s%20discomfort%20index
- Thom's index 7, fiche 31, Anglais, Thom%27s%20index
- misery index 8, fiche 31, Anglais, misery%20index
voir observation, jargon
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An index which gives a numerical value, in the general range of 70-80, reflecting outdoor atmospheric conditions of temperature and humidity as a measure of comfort (or discomfort) during the warm season of the year; equal to 15 plus 0.4 times the sum of the dry-bulb and wet-bulb temperatures in degrees Fahrenheit. 4, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This page shows two of the most interesting tables (Humidex Index and Thom's Index) useful to evaluate how current temperature and relative humidity can affect the sultriness or discomfort sensation and cause health danger in the population. ... Thom's Index: Up to 21[°C:] No discomfort. From 21 to 24. Less than half population feels discomfort. From 25 to 27. More than half population feels discomfort. From 28 to 29. Most population feels discomfort and deterioration of psychophysical conditions. From 30 to 32. The whole population feels an heavy discomfort. Over 32. Sanitary emergency due to the the very strong discomfort which may cause heatstrokes. 7, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... the discomfort index, soon renamed temperature-humidity index (THI) [was] used by the Weather Bureau (now National Weather Service) for several years. In Canada it was called humidity index. 9, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
temperature-humidity index: Abbreviated THI ; also known as discomfort index, effective temperature. 10, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
temperature-humidity index: ... Sometimes called the misery index by television weatherpersons. An example is the WBGT [Wet Bulb Globe Temperature] index. 8, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
"comfort index": term usually used with a broader meaning: any index related to comfort. 11, fiche 31, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Thom temperature-humidity index
- Thom temperature humidity index
- Thom index
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indice température-humidité
1, fiche 31, Français, indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ITH 2, fiche 31, Français, ITH
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- indice de bien-être de Thom 3, fiche 31, Français, indice%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20Thom
nom masculin
- DI 3, fiche 31, Français, DI
nom masculin
- DI 3, fiche 31, Français, DI
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Effets de la température et de l'humidité sur le corps humain exprimés par la formule: DI = 0.4 (Td + Tw) + 15 où Td = température du thermomètre sec (en degrés F); Tw = température du thermomètre mouillé (en degrés F). Le bien-être est marqué par DI <70. 3, fiche 31, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Indice température-humidité. D'origine américaine, l'indice température-humidité est similaire à l'humidex canadien. C'est l'équivalent estival du facteur éolien en hiver. De même que le vent accentue la perception (et l'impact physiologique) du froid, l'humidité accentue la perception et l'impact de la chaleur. Chacun sait qu'un temps chaud et humide est beaucoup plus pénible qu'un temps chaud et sec! 4, fiche 31, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- indice de température-humidité
- indice de température humidité
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- índice de temperatura-humedad
1, fiche 31, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ITH 1, fiche 31, Espagnol, ITH
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un índice conocido y usado [...] para guiar el desconfort o el confort, basado en las condiciones de temperatura y humedad, es el índice de temperatura- humedad (ITH). A fin de calcular el ITH [...] se usa la siguiente fórmula: ITH = T - 0.55 (1-HR) (T-14) donde T es la temperatura del aire (en grados centígrados) y H es la humedad relativa expresada en fracciones decimales. [...] un ITH entre 15 y 20 es aceptable por la mayoría [de las personas] como confortable. 1, fiche 31, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cognitive interview
1, fiche 32, Anglais, cognitive%20interview
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 32, Anglais, CI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In its original form the CI comprised several memory retrieval techniques together with some supplementary techniques for recalling specific details. 2, fiche 32, Anglais, - cognitive%20interview
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entretien cognitif
1, fiche 32, Français, entretien%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'enquêteur doit envisager l'entretien cognitif comme un outil destiné à aider les témoins dans leur recherche de l'information critique. 1, fiche 32, Français, - entretien%20cognitif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Institute
1, fiche 33, Anglais, The%20Canadian%20Institute
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 33, Anglais, CI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A unique organization, The Canadian Institute is staffed by industry specialists, lawyers and other professionals. The Canadian Institute operates a think tank, monitoring trends and developments in all major industry sectors, the law, and public policy, with a view to providing information on the leading edge. 1, fiche 33, Anglais, - The%20Canadian%20Institute
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- L'Institut Canadien
1, fiche 33, Français, L%27Institut%20Canadien
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Organisation unique en son genre. L'Institut Canadien emploie des spécialistes des différents secteurs de l'économie des avocats et d'autres professionnels. Il fonctionne en fait comme un groupe de réflexion, surveillant les tendances et les nouveaux développements dans tous les grands secteurs de l'économie, le milieu du droit et le domaine des politiques publiques afin de fournir de l'information à jour sur les techniques de pointe. 1, fiche 33, Français, - L%27Institut%20Canadien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- coloration index
1, fiche 34, Anglais, coloration%20index
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 34, Anglais, CI
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The performance of SPOT-4, Landsat-7, and RADARSAT-1 SAR satellite data were compared to identify and map surficial deposits. Different spectral indices (normalized difference vegetation index (NDVI), transformed soil adjusted vegetation index (TSAVI), redness index (RI), form index (IF), coloration index (CI), intensity, hue, and saturation) and textural features (mean, standard deviation, angular second moment, entropy, etc.) were extracted from these datasets and used in the mapping process. 1, fiche 34, Anglais, - coloration%20index
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
coloration index; CI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 34, Anglais, - coloration%20index
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- colouration index
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indice de coloration
1, fiche 34, Français, indice%20de%20coloration
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les potentiels des données satellitaires SPOT-4, Landsat-7 et RADARSAT-1 sont comparées afin de cartographier les formations meubles. Différents indices spectraux («normalized difference vegetation index» (NDVI), «transformed soil adjusted vegetation index» (TSAVI), «redness index» (RI), indice de forme (IF), indice de coloration (IC), intensité, teinte et saturation) de même que des indices de texture (moyenne, écart type, second moment angulaire, entropie, etc.) sont extraits de ces images satellitaires. 2, fiche 34, Français, - indice%20de%20coloration
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
indice de coloration : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 34, Français, - indice%20de%20coloration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chemistry index 1, fiche 35, Anglais, chemistry%20index
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The average percentage of time that the selected chemical parameters are in specification during the quarter. 1, fiche 35, Anglais, - chemistry%20index
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indice chimique
1, fiche 35, Français, indice%20chimique
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne (exprimée en pourcentage) pendant laquelle les paramètres chimiques choisis sont conformes aux spécifications au cours du trimestre. 1, fiche 35, Français, - indice%20chimique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- control interval
1, fiche 36, Anglais, control%20interval
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 36, Anglais, CI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A fixed-length area of direct access storage in which VSAM [= virtual storage access memory] stores records and distributes free space. Also, in a key-sequenced data set or file, the set of records pointed to by an entry in the sequence-set index record. 1, fiche 36, Anglais, - control%20interval
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- intervalle de contrôle
1, fiche 36, Français, intervalle%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Zone de longueur fixe dans laquelle la mémoire VSAM stocke des enregistrements et assigne de l'espace libre 2, fiche 36, Français, - intervalle%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de control
1, fiche 36, Espagnol, intervalo%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Área de longitud fija, del almacenamiento de acceso directo, en donde se almacenan los registros y se crea espacio libre distribuido. 1, fiche 36, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
También, en un conjunto de datos o archivo (fichero) secuenciado por claves, es el conjunto de registros indicado por una entrada en el registro de índice del conjunto de secuencias. 1, fiche 36, Espagnol, - intervalo%20de%20control
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Education (General)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- CanLearn Interactive
1, fiche 37, Anglais, CanLearn%20Interactive
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 37, Anglais, CI
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The one-stop online source for information on post-secondary education in Canada. 3, fiche 37, Anglais, - CanLearn%20Interactive
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[CanLearn Interactive] provides users with information on a range of topics including current information about loans, grants, learning opportunities, as well as career and labour market information, to help individuals plan their personal learning goals. ... CanLearn Interactive stems from the Canadian Opportunities Strategy announced in the 1998 federal budget to provide Canadians with greater opportunities to acquire the knowledge and skills they need for the 21st century. This Internet site was developed in partnership between the Government of Canada, provincial and territorial governments, over 25 non-governmental organizations, and the private sector. 4, fiche 37, Anglais, - CanLearn%20Interactive
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Can Learn Interactive
- CanLearn
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ciblétudes Interactif
1, fiche 37, Français, Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 37, Français, CI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Choix-études Intéractif 3, fiche 37, Français, Choix%2D%C3%A9tudes%20Int%C3%A9ractif
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- CI 3, fiche 37, Français, CI
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- CI 3, fiche 37, Français, CI
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Guichet d'information en ligne concernant les études postsecondaires au Canada. 4, fiche 37, Français, - Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ciblétudes Interactif offre aux utilisateurs des renseignements à jour sur un éventail de sujets tels les prêts, les bourses, les possibilités de formation, les carrières et le marché du travail, afin de les aider à atteindre leurs objectifs d'apprentissage. Le Ciblétudes Interactif découle de la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances, annoncée dans le budget fédéral de 1998, dans le but de donner aux Canadiens plus de possibilités d'acquérir les connaissances et les compétences nécessaires au 21e siècle. Ce site Internet est le fruit d'un partenariat entre le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et territoriaux, plus de 25 organismes non gouvernementaux et le secteur privé. 3, fiche 37, Français, - Cibl%C3%A9tudes%20Interactif
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Site canadien d'apprentissage interactif
- ApprentiCan Interactif
- Ciblétudes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Demolition (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Chief Demolitions Instructor
1, fiche 38, Anglais, Chief%20Demolitions%20Instructor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Destruction (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Instructeur-chef en destruction
1, fiche 38, Français, Instructeur%2Dchef%20en%20destruction
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Consumers International
1, fiche 39, Anglais, Consumers%20International
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 39, Anglais, CI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- International Organization of Consumers Unions 1, fiche 39, Anglais, International%20Organization%20of%20Consumers%20Unions
ancienne désignation, correct
- IOCU 1, fiche 39, Anglais, IOCU
ancienne désignation, correct
- IOCU 1, fiche 39, Anglais, IOCU
- International Office of Consumers Union 2, fiche 39, Anglais, International%20Office%20of%20Consumers%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
First and secondary titles reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 39, Anglais, - Consumers%20International
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation syndicale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Internationale des consommateurs
1, fiche 39, Français, Internationale%20des%20consommateurs
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 39, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Organisation internationale des unions de consommateurs 2, fiche 39, Français, Organisation%20internationale%20des%20unions%20de%20consommateurs
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 39, Français, - Internationale%20des%20consommateurs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización sindical
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Internacional de Consumidores
1, fiche 39, Espagnol, Internacional%20de%20Consumidores
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- CI 1, fiche 39, Espagnol, CI
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- compression ignition
1, fiche 40, Anglais, compression%20ignition
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 40, Anglais, CI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An ignition method used in diesel engines by which the air in the cylinder is compressed to a large degree by the piston such that ignition occurs upon the injection of fuel. 1, fiche 40, Anglais, - compression%20ignition
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- allumage par compression
1, fiche 40, Français, allumage%20par%20compression
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ignición por compresión
1, fiche 40, Espagnol, ignici%C3%B3n%20por%20compresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- coordinating investigator
1, fiche 41, Anglais, coordinating%20investigator
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 41, Anglais, CI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An investigator responsible for the coordination of investigators. 2, fiche 41, Anglais, - coordinating%20investigator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chercheur coordinateur
1, fiche 41, Français, chercheur%20coordinateur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chercheur travaillant en coordination 1, fiche 41, Français, chercheur%20travaillant%20en%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Social Security and Employment Insurance
- Labour Disputes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Clerical Investigator 1, fiche 42, Anglais, Clerical%20Investigator
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Investigation Clerk 1, fiche 42, Anglais, Investigation%20Clerk
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Employment Insurance) "Investigation Clerk" is used in the Investigation and Control Manual whereas "Clerical Investigator" is often seen in texts translated in the Ontario region. "Because of this delay, there are some cases that are being investigated now that Agents and Clerical Investigators will be unable to adjudicate between 5 January 1997 and the day they receive their training." 1, fiche 42, Anglais, - Clerical%20Investigator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Conflits du travail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- commis-enquêteur
1, fiche 42, Français, commis%2Denqu%C3%AAteur
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- commis-enquêteuse 1, fiche 42, Français, commis%2Denqu%C3%AAteuse
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
«À cause de ce retard, entre le 5 janvier et le moment où ils recevront leur formation, les agents et les commis-enquêteurs ne pourront pas régler certains cas faisant actuellement l'objet d'une enquête.» 1, fiche 42, Français, - commis%2Denqu%C3%AAteur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide des enquêtes et du contrôle. 1, fiche 42, Français, - commis%2Denqu%C3%AAteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Governmental Honorary Distinctions (Non-Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Imperial Order of the Crown of India
1, fiche 43, Anglais, Imperial%20Order%20of%20the%20Crown%20of%20India
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 43, Anglais, CI
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations gouv. non canadiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ordre impérial de la Couronne des Indes
1, fiche 43, Français, Ordre%20imp%C3%A9rial%20de%20la%20Couronne%20des%20Indes
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cone index
1, fiche 44, Anglais, cone%20index
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 44, Anglais, CI
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Index of the shearing resistance of soil obtained with the cone penetrometer: a number representing resistance to penetration into the soil of a 30° cone with a 1/2-in. base (actually, a load in pounds on a cone base area in square inches. 3, fiche 44, Anglais, - cone%20index
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A cone penetrometer consists of a proving ring attached by rod to a steel cone. Test is performed by pushing the assembly into the ground and recording the dial gauge reading. The reading is then converted into a pressure called the cone index. Cone indices can be correlated to California bearing ratio test results. 4, fiche 44, Anglais, - cone%20index
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- indice de résistance à la pénétration de la pointe
1, fiche 44, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20pointe
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- indice de résistance en pointe 1, fiche 44, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20en%20pointe
proposition, nom masculin
- indice de résistance à la pointe 1, fiche 44, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pointe
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le pénétromètre Meurisse. [...] Le fonçage s'effectue à l'aide d'un vérin hydraulique qui agit, soit sur la tige interne seule, soit simultanément sur la tige externe et le fourreau. Ce dispositif permet de mesurer séparément la résistance à la pénétration de la pointe et la résistance due au frottement latéral total. 1, fiche 44, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20pointe
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
[...] - la lecture des mesures de résistance en pointe, de frottement latéral sur le manchon de mesure, et d'effort total, est assurée par un système d'anneaux dynamométriques et de manomètres hydrauliques [...] 1, fiche 44, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20pointe
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Pénétromètre [...] pour essais de résistance des terrains à la pointe et au frottement latéral. 2, fiche 44, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20pointe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Identity 1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Identity
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Identité canadienne 1, fiche 45, Français, Identit%C3%A9%20canadienne
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Secteur à Patrimoine canadien. 1, fiche 45, Français, - Identit%C3%A9%20canadienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- claim inquiry 1, fiche 46, Anglais, claim%20inquiry
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- interrogation de la demande
1, fiche 46, Français, interrogation%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 46, Français, CI
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Cotton Incorporated
1, fiche 47, Anglais, Cotton%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 47, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Cotton Producers' Institute 1, fiche 47, Anglais, Cotton%20Producers%27%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Cotton Incorporated
1, fiche 47, Français, Cotton%20Incorporated
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 47, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Cotton Producers' Institute 1, fiche 47, Français, Cotton%20Producers%27%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Cordage Institute
1, fiche 48, Anglais, Cordage%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 48, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- American Cordage and Netting Manufacturers 2, fiche 48, Anglais, American%20Cordage%20and%20Netting%20Manufacturers
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 48, Anglais, ACNM
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 48, Anglais, ACNM
- American Netting Manufacturers Organization 3, fiche 48, Anglais, American%20Netting%20Manufacturers%20Organization
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Cordage and Twine Manufacturers 3, fiche 48, Anglais, American%20Cordage%20and%20Twine%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Absorbed: (1990) American Cordage and Netting Manufacturers 1, fiche 48, Anglais, - Cordage%20Institute
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Cordage Institute
1, fiche 48, Français, Cordage%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 48, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
- American Cordage and Netting Manufacturers 2, fiche 48, Français, American%20Cordage%20and%20Netting%20Manufacturers
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 48, Français, ACNM
correct, États-Unis
- ACNM 3, fiche 48, Français, ACNM
- American Netting Manufacturers Organization 3, fiche 48, Français, American%20Netting%20Manufacturers%20Organization
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Cordage and Twine Manufacturers 3, fiche 48, Français, American%20Cordage%20and%20Twine%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Criteria and Indicators Initiative for Sustainable Forest Management 1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Criteria%20and%20Indicators%20Initiative%20for%20Sustainable%20Forest%20Management
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de critères et d'indicateurs pour l'aménagement durable des forêts
1, fiche 49, Français, Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 49, Français, CI
nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
CI Secrétariat - Secrétariat CI. 1, fiche 49, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : titre retrouvé sur l'en-tête d'une lettre du Service canadien des forêts. 1, fiche 49, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20crit%C3%A8res%20et%20d%27indicateurs%20pour%20l%27am%C3%A9nagement%20durable%20des%20for%C3%AAts
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Consumer Interpol
1, fiche 50, Anglais, Consumer%20Interpol
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 50, Anglais, CI
correct, international
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Consumer Interpol
1, fiche 50, Français, Consumer%20Interpol
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 50, Français, CI
correct, international
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C subscript i. 2, fiche 51, Anglais, - Ci
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
component identifier for frame. 1, fiche 51, Anglais, - Ci
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 51, Anglais, - Ci
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 51, La vedette principale, Français
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C indice i. 2, fiche 51, Français, - Ci
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
identificateur de composante de trame. 1, fiche 51, Français, - Ci
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 51, Français, - Ci
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Chums, Inc.
1, fiche 52, Anglais, Chums%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 52, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Individuals who wish to work for the betterment of social, civil, and cultural relationships within communities 1, fiche 52, Anglais, - Chums%2C%20Inc%2E
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Chums, Inc.
1, fiche 52, Français, Chums%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 52, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Children, Inc
1, fiche 53, Anglais, Children%2C%20Inc
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 53, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
International organization assisting children of all races and creeds, administering to their physical, mental and spiritual needs. 1, fiche 53, Anglais, - Children%2C%20Inc
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Children, Inc.
1, fiche 53, Français, Children%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 53, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-12-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Compassion International
1, fiche 54, Anglais, Compassion%20International
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 54, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Evereth Swanson Evangelistic Association 1, fiche 54, Anglais, Evereth%20Swanson%20Evangelistic%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Offers ministry to children in underdeveloped and developing countries; provides for educational, physical, material and spiritual needs 1, fiche 54, Anglais, - Compassion%20International
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Compassion International
1, fiche 54, Français, Compassion%20International
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 54, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Evereth Swanson Evangelistic Association 1, fiche 54, Français, Evereth%20Swanson%20Evangelistic%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Chlorine Institute
1, fiche 55, Anglais, Chlorine%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 55, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Chlorine Institute
1, fiche 55, Français, Chlorine%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 55, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- contract issue
1, fiche 56, Anglais, contract%20issue
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 56, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Materials supplied to a contractor during the performance of a contract. 1, fiche 56, Anglais, - contract%20issue
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
contract issue; CI: term and abbreviation standardized by the CGSB. 2, fiche 56, Anglais, - contract%20issue
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 56, La vedette principale, Français
- émission de contrat
1, fiche 56, Français, %C3%A9mission%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- distribution contractuelle 2, fiche 56, Français, distribution%20contractuelle
nom féminin, normalisé
- DC 2, fiche 56, Français, DC
normalisé
- DC 2, fiche 56, Français, DC
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Matériaux fournis à un entrepreneur au cours de l'exécution d'un contrat. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9mission%20de%20contrat
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
distribution contractuelle; DC : terme et abréviation normalisés par l'ONGC. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9mission%20de%20contrat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-11-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Combustion Institute
1, fiche 57, Anglais, Combustion%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CI 1, fiche 57, Anglais, CI
correct, États-Unis
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Combustion Institute
1, fiche 57, Français, Combustion%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 57, Français, CI
correct, États-Unis
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-11-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Intercoms
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- commercial intercom 1, fiche 58, Anglais, commercial%20intercom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Interphones
Fiche 58, La vedette principale, Français
- interphone de type grand public
1, fiche 58, Français, interphone%20de%20type%20grand%20public
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :