TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIM [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer-integrated manufacturing
1, fiche 1, Anglais, computer%2Dintegrated%20manufacturing
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 1, Anglais, CIM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computer integrated manufacturing 3, fiche 1, Anglais, computer%20integrated%20manufacturing
correct
- CIM 4, fiche 1, Anglais, CIM
correct
- CIM 4, fiche 1, Anglais, CIM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manufacturing in which all activities are integrated into a computer-based planning, management, and control system. 5, fiche 1, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Computer-integrated manufacturing includes the technologies of computer-aided design, computer-aided planning, computer-aided manufacturing and computer-aided quality assurance, and the sharing of information among them. 5, fiche 1, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
computer-integrated manufacturing; CIM: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 1, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production intégrée par ordinateur
1, fiche 1, Français, production%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIO 2, fiche 1, Français, PIO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- productique 3, fiche 1, Français, productique
correct, nom féminin, normalisé
- fabrication intégrée par ordinateur 2, fiche 1, Français, fabrication%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- FIO 2, fiche 1, Français, FIO
correct, nom féminin
- FIO 2, fiche 1, Français, FIO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Production dont toutes les activités sont intégrées dans un système informatisé de planification, de gestion et de commande. 4, fiche 1, Français, - production%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
production intégrée par ordinateur; productique; PIO : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - production%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
productique : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - production%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fabricación integrada por computadora
1, fiche 1, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20integrada%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fabricación integral por computadora 2, fiche 1, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20integral%20por%20computadora
correct, nom féminin
- fabricación integrada por ordenador 1, fiche 1, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20integrada%20por%20ordenador
correct, nom féminin
- fabricación integral por ordenador 2, fiche 1, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20integral%20por%20ordenador
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- critical illness myopathy
1, fiche 2, Anglais, critical%20illness%20myopathy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 2, Anglais, CIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CIM is structurally characterized by the selective loss of myosin causing myofiber atrophy and death. Some underlying causes may include systemic inflammation, structural skeletal muscle changes, metabolism, microcirculation at the muscle level, biological energy generation, autophagy, and dysfunction of membrane/ion channels. 1, fiche 2, Anglais, - critical%20illness%20myopathy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- myopathie liée à une maladie grave
1, fiche 2, Français, myopathie%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20maladie%20grave
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interferometric Mission
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Interferometric%20Mission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 3, Anglais, CIM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] Canadian Interferometric Mission [is] devoted to [the study of] cryospheric applications. Several sites were chosen for their landform changes, surface instability and geoscience. Interferometric data collections were made possible thanks to the improved orbit maintenance by CSA over several RADARSAT-1 cycles. The study of ice-covered and permafrost regions of the world is expected to help in better understanding global climate change and in provoking remedial actions. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Interferometric%20Mission
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Interferometry Mission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mission canadienne d'interférométrie
1, fiche 3, Français, Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 3, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] Mission canadienne d'interférométrie [est] une mission vouée [à l'étude des] applications cryosphériques, divers sites ont été retenus en raison de leurs modifications topographiques, de leur instabilité superficielle et de leurs caractéristiques géoscientifiques. C'est grâce à une amélioration des manœuvres de correction d'orbite menées par l'ASC au cours de plusieurs cycles de RADARSAT-1 qu'il a été possible de recueillir les données interférométriques. 3, fiche 3, Français, - Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Misión Canadiense de Interferometría
1, fiche 3, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Interferometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interferometric Mission
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Interferometric%20Mission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 4, Anglais, CIM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] Canadian Interferometric Mission [is] devoted to [the study of] cryospheric applications. Several sites were chosen for their landform changes, surface instability and geoscience. Interferometric data collections were made possible thanks to the improved orbit maintenance by CSA over several RADARSAT-1 cycles. The study of ice-covered and permafrost regions of the world is expected to help in better understanding global climate change and in provoking remedial actions. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Interferometric%20Mission
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Interferometry Mission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mission canadienne d'interférométrie
1, fiche 4, Français, Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 4, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La] Mission canadienne d'interférométrie [est] une mission vouée [à l'étude des] applications cryosphériques, divers sites ont été retenus en raison de leurs modifications topographiques, de leur instabilité superficielle et de leurs caractéristiques géoscientifiques. C'est grâce à une amélioration des manœuvres de correction d'orbite menées par l'ASC au cours de plusieurs cycles de RADARSAT-1 qu'il a été possible de recueillir les données interférométriques. 3, fiche 4, Français, - Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Misión Canadiense de Interferometría
1, fiche 4, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Interferometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communication-interface module
1, fiche 5, Anglais, communication%2Dinterface%20module
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- communications interface module 2, fiche 5, Anglais, communications%20interface%20module
correct
- CIM 3, fiche 5, Anglais, CIM
correct
- CIM 3, fiche 5, Anglais, CIM
- communication interface module 4, fiche 5, Anglais, communication%20interface%20module
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Module provided to interface CLT's (Communications Line Terminals) with currently available modems in addition to telegraph facilities. 1, fiche 5, Anglais, - communication%2Dinterface%20module
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- communications pad
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- module d'interface de télécommunications
1, fiche 5, Français, module%20d%27interface%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common information management
1, fiche 6, Anglais, common%20information%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 6, Anglais, CIM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 1991-92, a project was established to improve Common Information Management (CIM) on a government-wide basis. This project comprises two complementary facets. The first is the application of effective information management to common information in the functional areas of finance, personnel, materiel and real property, and the second is the requirement for a program that will coordinate activities between the functional areas and establish common, government-wide policies and data standards. 3, fiche 6, Anglais, - common%20information%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
common information management; CIM: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 6, Anglais, - common%20information%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion de l'information commune
1, fiche 6, Français, gestion%20de%20l%27information%20commune
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GIC 2, fiche 6, Français, GIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 1991-1992, on a lancé un projet pour améliorer la gestion de l'information commune (GIC) à l'échelle de l'administration fédérale. La GIC comprend deux volets complémentaires, l'un est l'application d'une méthode de gestion efficace des renseignements sur les finances, le personnel, le matériel et les biens immobiliers, et l'autre, l'établissement d'un programme qui coordonnera les activités entre les domaines fonctionnels et établira des politiques et des normes d'information à l'échelle de l'administration fédérale. 3, fiche 6, Français, - gestion%20de%20l%27information%20commune
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'information commune; GIC : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 6, Français, - gestion%20de%20l%27information%20commune
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer-integrated manufacturing
1, fiche 7, Anglais, computer%2Dintegrated%20manufacturing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 7, Anglais, CIM
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
manufacturing in which all activities are integrated into a computer-based planning, management, and control system 1, fiche 7, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Computer-integrated manufacturing includes the technologies of computer-aided design, computer-aided planning, computer-aided manufacturing and computer-aided quality assurance, and the sharing of information among them. 1, fiche 7, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
computer-integrated manufacturing; CIM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 7, Anglais, - computer%2Dintegrated%20manufacturing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- productique
1, fiche 7, Français, productique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- production intégrée par ordinateur 1, fiche 7, Français, production%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
- PIO 1, fiche 7, Français, PIO
correct, nom féminin, normalisé
- PIO 1, fiche 7, Français, PIO
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
production dont toutes les activités sont intégrées dans un système informatisé de planification, de gestion et de commande 1, fiche 7, Français, - productique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La productique comprend les techniques de conception assistée par ordinateur, de planification assistée par ordinateur, de fabrication assistée par ordinateur et d'assurance qualité assistée par ordinateur, ainsi que le partage des informations entre elles. 1, fiche 7, Français, - productique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
productique; production intégrée par ordinateur; PIO : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 7, Français, - productique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 8, Anglais, CIM
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Mining and Metallurgy 2, fiche 8, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Mining%20and%20Metallurgy
ancienne désignation, correct
- CIMM 2, fiche 8, Anglais, CIMM
ancienne désignation, correct
- CIMM 2, fiche 8, Anglais, CIMM
- Canadian Mining Institute 2, fiche 8, Anglais, Canadian%20Mining%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole
1, fiche 8, Français, Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ICM 1, fiche 8, Français, ICM
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Institut canadien des mines et de la métallurgie 2, fiche 8, Français, Institut%20canadien%20des%20mines%20et%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIM 2, fiche 8, Français, SIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIM 2, fiche 8, Français, SIM
- Canadian Mining Institute 2, fiche 8, Français, Canadian%20Mining%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Canadiense de Minas, Metalurgia y Petróleo
1, fiche 8, Espagnol, Instituto%20Canadiense%20de%20Minas%2C%20Metalurgia%20y%20Petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Management
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 9, Anglais, CIM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Industrial Management Association 3, fiche 9, Anglais, Canadian%20Industrial%20Management%20Association
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 9, Anglais, CIMA
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 9, Anglais, CIMA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Primary purpose of the Canadian Institute of Management is to promote and support CIM designations that will be recognized as a high standard of achievement in management. The Canadian Institute of Management is committed to leadership in promoting management professionalism, efficiency, effectiveness and excellence in individuals and organizations. Aims and Objectives are to provide a National Voice on issues affecting the management process in Canada; serve as The Authority on Canadian management developments; Increase Awareness of management as a profession; develop and maintain educational programs consistent with the aspirations of our Membership and to provide certification to managers across Canada and Internationally. 5, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institut canadien de gestion
1, fiche 9, Français, Institut%20canadien%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 9, Français, CIM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Association canadienne pour l'organisation industrielle 3, fiche 9, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27organisation%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le but principal de l'Institut canadien de gestion (CIM) est de créer et soutenir une appellation CIM qui sera reconnue au plan national et une exigence pour travailler dans la gestion au Canada. L'Institut canadien de gestion est engagé à vous diriger dans la promotion de la gestion, le professionnalisme, l'efficacité, et l'excellence chez vos employés et dans vos organismes. Les buts et objectifs sont de s'exprimer au plan national sur les questions concernant le processus de gestion au Canada; d'être considéré comme une autorité au développement de la gestion au Canada; d'accroître la prise de conscience de la gestion en tant que profession; de développer et maintenir des programmes de formation en conformité aux aspirations de nos membres et de fournir la certification aux gestionnaires au niveau national et international. 2, fiche 9, Français, - Institut%20canadien%20de%20gestion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Information Monitor
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Information%20Monitor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 10, Anglais, CIM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Phase 5 Consulting Group Inc. launched a syndicated survey on the use of electronic information products and services in Canada. The Canada Information Monitor polls 2500 people in organizations on their needs, behaviours and attitudes with respect to electronic information products and services (e.g. Internet, on-line services, CD ROM products, etc.). Conducted every spring. 2, fiche 10, Anglais, - Canada%20Information%20Monitor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Suivi canadien de l'information
1, fiche 10, Français, Suivi%20canadien%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- computer input microfilm
1, fiche 11, Anglais, computer%20input%20microfilm
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 11, Anglais, CIM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- computer-input microfilm 3, fiche 11, Anglais, computer%2Dinput%20microfilm
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of reading data contained on microfilm by a scanning device and transforming such data into a form suitable for computer use. 4, fiche 11, Anglais, - computer%20input%20microfilm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- microfilm d'entrée
1, fiche 11, Français, microfilm%20d%27entr%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
s'oppose à microfilm de sortie. 1, fiche 11, Français, - microfilm%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- micropelícula de entrada de computadora
1, fiche 11, Espagnol, micropel%C3%ADcula%20de%20entrada%20de%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- micropelícula de entrada de ordenador 1, fiche 11, Espagnol, micropel%C3%ADcula%20de%20entrada%20de%20ordenador
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que implica el uso de un dispositivo explorador de entrada para leer el contenido de una micropelícula directamente a la computadora (ordenador). 1, fiche 11, Espagnol, - micropel%C3%ADcula%20de%20entrada%20de%20computadora
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medical and Hospital Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Clinical and Investigative Medicine
1, fiche 12, Anglais, Clinical%20and%20Investigative%20Medicine
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 12, Anglais, CIM
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Official Journal of the Canadian Society for Clinical Investigation. 2, fiche 12, Anglais, - Clinical%20and%20Investigative%20Medicine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Médecine clinique et expérimentale
1, fiche 12, Français, M%C3%A9decine%20clinique%20et%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MCE 2, fiche 12, Français, MCE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revue officielle de la Société canadienne de recherches cliniques. 3, fiche 12, Français, - M%C3%A9decine%20clinique%20et%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Co-operation
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Investigations in the Mediterranean
1, fiche 13, Anglais, Co%2Doperative%20Investigations%20in%20the%20Mediterranean
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 13, Anglais, CIM
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by UNESCO. 3, fiche 13, Anglais, - Co%2Doperative%20Investigations%20in%20the%20Mediterranean
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Cooperatives Investigations of the Mediterranean
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération scientifique
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Études en commun de la Méditerranée
1, fiche 13, Français, %C3%89tudes%20en%20commun%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ECM 2, fiche 13, Français, ECM
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'UNESCO. 3, fiche 13, Français, - %C3%89tudes%20en%20commun%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación científica
- Oceanografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Investigaciones Cooperativas en el Mediterráneo
1, fiche 13, Espagnol, Investigaciones%20Cooperativas%20en%20el%20Mediterr%C3%A1neo
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Information Model
1, fiche 14, Anglais, Consolidated%20Information%20Model
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 14, Anglais, CIM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle d'information intégré
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MII 1, fiche 14, Français, MII
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Institute of Marketing
1, fiche 15, Anglais, The%20Canadian%20Institute%20of%20Marketing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 15, Anglais, CIM
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L'Institut canadien du marketing
1, fiche 15, Français, L%27Institut%20canadien%20du%20marketing
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Coordinator for International Monitoring 1, fiche 16, Anglais, Coordinator%20for%20International%20Monitoring
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Elections in Bosnia and Herzegovina 1, fiche 16, Anglais, - Coordinator%20for%20International%20Monitoring
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordinator for International Monitoring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de la Mission internationale d'observation des élections
1, fiche 16, Français, Coordonnateur%20de%20la%20Mission%20internationale%20d%27observation%20des%20%C3%A9lections
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador de la Supervisión Internacional
1, fiche 16, Espagnol, Coordinador%20de%20la%20Supervisi%C3%B3n%20Internacional
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Carriage of Goods by Rail Convention 1, fiche 17, Anglais, Carriage%20of%20Goods%20by%20Rail%20Convention
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- International Convention concerning the Carriage of Goods by Rail 1, fiche 17, Anglais, International%20Convention%20concerning%20the%20Carriage%20of%20Goods%20by%20Rail
ancienne désignation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CIM Convention
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Convention concernant le transport des marchandises par chemin de fer
1, fiche 17, Français, Convention%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20par%20chemin%20de%20fer
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Convention CIM
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al transporte de mercancías por ferrocarril
1, fiche 17, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20por%20ferrocarril
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Convenio CIM
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Certificate in Management
1, fiche 18, Anglais, Certificate%20in%20Management
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 18, Anglais, CIM
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute of Management. Information confirmed with the organization. 2, fiche 18, Anglais, - Certificate%20in%20Management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Certificate in Management
1, fiche 18, Français, Certificate%20in%20Management
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CIM 1, fiche 18, Français, CIM
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien de gestion. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 18, Français, - Certificate%20in%20Management
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Convention concerning the carriage of goods by rail
1, fiche 19, Anglais, International%20Convention%20concerning%20the%20carriage%20of%20goods%20by%20rail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 19, Anglais, CIM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Convention concerning the carriage of goods by rail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer
1, fiche 19, Français, Convention%20internationale%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20par%20chemins%20de%20fer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CIM 1, fiche 19, Français, CIM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Convention concernant le transport des marchandises par chemins de fer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Centre for Information Management
1, fiche 20, Anglais, Centre%20for%20Information%20Management
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de gestion de l'information 1, fiche 20, Français, Centre%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- control interface module 1, fiche 21, Anglais, control%20interface%20module
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- module d'asservissement et de visualisation
1, fiche 21, Français, module%20d%27asservissement%20et%20de%20visualisation
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- calling party identity message 1, fiche 22, Anglais, calling%20party%20identity%20message
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- message d'identification de l'abonné demandeur 1, fiche 22, Français, message%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20demandeur
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :