TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIPHERTEXT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 1, Anglais, ciphertext
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- encrypted text 2, fiche 1, Anglais, encrypted%20text
correct
- cryptogram 3, fiche 1, Anglais, cryptogram
correct
- enciphered text 4, fiche 1, Anglais, enciphered%20text
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte chiffré
1, fiche 1, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptogramme 2, fiche 1, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
- texte crypté 3, fiche 1, Français, texte%20crypt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- texto codificado
1, fiche 1, Espagnol, texto%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Texto aparentemente al azar que resulta al codificar o cifrar un mensaje. 1, fiche 1, Espagnol, - texto%20codificado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 2, Anglais, ciphertext
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques 1, fiche 2, Anglais, - ciphertext
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Anglais, - ciphertext
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cryptogramme
1, fiche 2, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- texte chiffré 1, fiche 2, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques 1, fiche 2, Français, - cryptogramme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cryptogramme; texte chiffré : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Français, - cryptogramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :