TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLOR CODING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colour-coding system
1, fiche 1, Anglais, colour%2Dcoding%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- color-coding system 2, fiche 1, Anglais, color%2Dcoding%20system
correct
- colour coding 3, fiche 1, Anglais, colour%20coding
correct
- colour code system 4, fiche 1, Anglais, colour%20code%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a system for displaying information by using different colours. 3, fiche 1, Anglais, - colour%2Dcoding%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- color code system
- color coding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de codage par couleurs
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20par%20couleurs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de codes de couleur 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20codes%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de codes de couleur facilite l’orientation à l’intérieur du bâtiment. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codage%20par%20couleurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 2, Anglais, colour%20coding
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- color coding 2, fiche 2, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The conventional colour image form representation of a parameter's classification and spatial distribution. 3, fiche 2, Anglais, - colour%20coding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the color coding map for classification results. 4, fiche 2, Anglais, - colour%20coding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
colour coding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 2, Anglais, - colour%20coding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- color-coding
- colour-coding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- codage en couleurs
1, fiche 2, Français, codage%20en%20couleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation conventionnelle sous forme d'une image colorée de la répartition spatiale d'un paramètre et de sa classification. 2, fiche 2, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
codage en couleurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 2, Français, - codage%20en%20couleurs
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Le codage en couleurs du relief. 1, fiche 2, Français, - codage%20en%20couleurs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- codage en couleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- codificación en color
1, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20en%20color
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Ultrasonography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 3, Anglais, colour%20coding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- color coding 2, fiche 3, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Colour coding provides mapping of blood velocity. Its limits are those of all ultrasonic procedures. 3, fiche 3, Anglais, - colour%20coding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Ultrasonographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- codage en couleurs
1, fiche 3, Français, codage%20en%20couleurs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- codage couleur 2, fiche 3, Français, codage%20couleur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le codage couleur réalise une cartographie de la vélocité sanguine. Les limites sont celles de tout procédé ultrasonique. 2, fiche 3, Français, - codage%20en%20couleurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 4, Anglais, colour%20coding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- color coding 1, fiche 4, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codage en couleurs
1, fiche 4, Français, codage%20en%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Electronic Devices
- Computer Display Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- color coding
1, fiche 5, Anglais, color%20coding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system employing colored stripes or dots to mark the nominal values and other characteristics on capacitors, resistors, and other components. 2, fiche 5, Anglais, - color%20coding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Dispositifs électroniques
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- codage couleur
1, fiche 5, Français, codage%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 6, Anglais, colour%20coding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- color coding 2, fiche 6, Anglais, color%20coding
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Illuminated push buttons, "lights out" philosophy and colour coding ease cockpit scanning and simplify the handling of abnormal procedures. 1, fiche 6, Anglais, - colour%20coding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- codage couleur
1, fiche 6, Français, codage%20couleur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- codification par couleurs 2, fiche 6, Français, codification%20par%20couleurs
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les boutons-poussoirs lumineux, la doctrine du panneau "tout éteint" et le codage couleur facilitent la surveillance d'ensemble de l'instrumentation et simplifient les procédures de secours. 3, fiche 6, Français, - codage%20couleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- color coding 1, fiche 7, Anglais, color%20coding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- colour coding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étiquetage de couleur 1, fiche 7, Français, %C3%A9tiquetage%20de%20couleur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- color coding 1, fiche 8, Anglais, color%20coding
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classement par couleur
1, fiche 8, Français, classement%20par%20couleur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :